surah Qalam aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ القلم: 52]
68:52 But it is not except a reminder to the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYet the Qur’ān that has been revealed to you is only a reminder and admonition for the humans and the Jinn.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
phonetic Transliteration
Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But it is nothing else than a Reminder to all the creatures (`Alamin).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:52 But it is not except a reminder to the worlds. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When in effect -the Quran- is but a universal message which people are yet to learn, and an admonition and a counsel of the greatest concern
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:52) although this is nothing but an Exhortation (to goodness) for everyone in the world.
But it is not except a reminder to the worlds. meaning
But it is not except a reminder to the worlds. meaning in Urdu
حالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [recall, O Children of Israel], when We saved you from the people of Pharaoh,
- [He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the
- And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark
- They will say while they dispute therein,
- Those who are constant in their prayer
- And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the
- The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them,
- The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of
- Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even]
- And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب