surah Ghafir aya 76 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ غافر: 76]
40:76 Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEnter the doors of hell, staying therein forever.
Wretched is the abode in which those arrogant to the truth will reside”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed) what an evil abode of the arrogant!
phonetic Transliteration
Odkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha fabisa mathwa almutakabbireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed) what an evil abode of the arrogant!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:76 Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is translate in arabic
ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين
سورة: غافر - آية: ( 76 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 475 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now enter into the gates of Hell. the kingdom of eternal suffering, where you bewail your lot. Evil indeed is the abode of those who are extravagant in their accounts of themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:76) Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode of those who wax proud!
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is meaning
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is meaning in Urdu
اب جاؤ، جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ ہمیشہ تم کو وہیں رہنا ہے، بہت ہی برا ٹھکانا ہے متکبرین کا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And no friend will ask [anything of] a friend,
- [This is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the
- How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to
- But if Allah had willed, they would not have associated. And We have not appointed
- And do not obey the order of the transgressors,
- [Who will be] in gardens, questioning each other
- Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do
- Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it
- Who created me, and He [it is who] guides me.
- [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah,
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers