surah Naml aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ﴾
[ النمل: 79]
27:79 So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo trust in Allah, and rely on Him in all your affairs.
You are on the clear truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So put your trust in Allah; surely, you (O Muhammad SAW) are on manifest truth.
phonetic Transliteration
Fatawakkal AAala Allahi innaka AAala alhaqqi almubeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, put your trust in Allah; surely, you are on manifest truth.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:79 So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, put O Muhammad your trust in Allah. You are in the right and you act in accordance with what is just and good, equitable and morally fitting
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:79) *96 Therefore, O Prophet, put your trust in Allah: you are certainly on the manifest Truth.
So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. meaning
So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. meaning in Urdu
پس اے نبیؐ، اللہ پر بھروسا رکھو، یقیناً تم صریح حق پر ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- This is not but the custom of the former peoples,
- They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
- [And Luqman said], "O my son, indeed if wrong should be the weight of a
- That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- Then is it to this statement that you are indifferent
- Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we
- And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, "No one can
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers