surah Infitar aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ﴾
[ الانفطار: 8]
82:8 In whatever form He willed has He assembled you.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn whatever form He wished to create you, He created you.
He favoured you as He did not create you in the form of a donkey, monkey, dog or other form.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In whatever form He willed, He put you together.
phonetic Transliteration
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In whatever Form He wills, does He put thee together.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In whatever form He willed, He put you together.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
82:8 In whatever form He willed has He assembled you. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In whatever form He wills, He shapes you; not to mention, complete defective or deficient
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(82:8) and set you in whatever form He pleased? *4
In whatever form He willed has He assembled you. meaning
*4) That is, "In the first place, the bounty and favour of your Beneficent Sustainer required that you should have acknowledged his bounties and become an obedient servant and should have felt shy of disobeying Him, but you were deluded into thinking that you have become whatever you are by your own effort, and you never thought that you should acknowledge that favour of Him Who gave you life. Secondly, it is your Lord's bounty and kindness that you can freely do whatever you like in the world and it never so happens that whenever you happen to commit an error, He should punish you with paralysis, or blind your eyes, or cause lightning to strike you. But you took His bountifulness for weakness and were beguiled into thinking that the Kingdom of your God was devoid of justice "
In whatever form He willed has He assembled you. meaning in Urdu
اور جس صورت میں چاہا تجھ کو جوڑ کر تیار کیا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with
- And it is said, "Who will cure [him]?"
- [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
- But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those
- And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
- They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with
- And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and
- It is He who made the sun a shining light and the moon a derived
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
Quran surahs in English :
Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers