surah Maidah aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 86]
5:86 But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in Allah and His Messenger, and reject the verses Allah revealed to His Messenger, they are the companions of the Fire, which they will enter and never leave.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But those who disbelieved and belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they shall be the dwellers of the (Hell) Fire.
phonetic Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But those who disbelieved and belied Our Ayat, they shall be the dwellers of Hell.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:86 But those who disbelieved and denied Our signs - they are the translate in arabic
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
سورة: المائدة - آية: ( 86 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 122 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those who rejected faith and denied Allah and His ordinances and refused to recognize His revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall be the inmates of Hell wherein they shall have passed through nature to eternal suffering
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:86) Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame.
But those who disbelieved and denied Our signs - they are the meaning
But those who disbelieved and denied Our signs - they are the meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جنہوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کیا اور انہیں جھٹلایا، تو وہ جہنم کے مستحق ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
- Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before
- Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you
- And We saved him and his family from the great affliction.
- And the people of the city came rejoicing.
- And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the
- When we equated you with the Lord of the worlds.
- Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause
- Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you
- Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers