surah Shuara aya 88 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 88 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ﴾
[ الشعراء: 88]

English - Sahih International

26:88 The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

On the day when the wealth he accumulated in this world shall not benefit nor his children that used to support him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The Day whereon neither wealth nor sons will avail,


phonetic Transliteration


Yawma la yanfaAAu malun wala banoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

Page 371 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:88 The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children translate in arabic

يوم لا ينفع مال ولا بنون

سورة: الشعراء - آية: ( 88 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The Day when neither wealth nor progeny shall be of advantage


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:88) when neither wealth will avail anybody, nor children,

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children meaning

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children meaning in Urdu

جبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد

listen to Verse 88 from Shuara 26:88



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have
  2. And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they
  3. But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not
  4. Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant
  5. Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is
  6. Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah
  7. Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
  8. And indeed, they were about to tempt you away from that which We revealed to
  9. And do not be like those who came forth from their homes insolently and to
  10. O mankind, remember the favor of Allah upon you. Is there any creator other than

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 25, 2025

Please remember us in your sincere prayers