surah Qiyamah aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
[ القيامة: 24]
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe faces of the people of disbelief and wretchedness on that day will be gloomy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
phonetic Transliteration
Wawujoohun yawmaithin basiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And some faces, that Day, will be sad and dismal,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some faces that Day will be Basirah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Other faces will be expressive of gloom and dismay
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:24) and some faces on that Day will be gloomy,
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning in Urdu
اور کچھ چہرے اداس ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until,
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- And [by] the day when it appears
- Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your
- Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and
- And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
- Then depart from the place from where [all] the people depart and ask forgiveness of
- They said, "We have been harmed before you came to us and after you have
- And [mention] when We made the House a place of return for the people and
- Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



