surah Qiyamah aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
[ القيامة: 24]
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe faces of the people of disbelief and wretchedness on that day will be gloomy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
phonetic Transliteration
Wawujoohun yawmaithin basiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And some faces, that Day, will be sad and dismal,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some faces that Day will be Basirah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Other faces will be expressive of gloom and dismay
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:24) and some faces on that Day will be gloomy,
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning in Urdu
اور کچھ چہرے اداس ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over
- [Inscribed] in a Preserved Slate.
- What is [wrong] with you that you do not speak?"
- And the companions of the Elevations will call to men [within Hell] whom they recognize
- And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who
- He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not
- It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - they,
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



