surah Naml aya 91 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 91 in arabic text(The Ants).
  
   

﴿إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 91]

English - Sahih International

27:91 [Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah]

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Messenger! Say to them: “I have only been commanded to worship the Lord of this city ( Makkah ) which He has sanctified, so no blood should be shed in it, nor should anyone be oppressed in it, nor should its game be hunted or trees cut.
And to Him belongs the authority over everything.
I have also been commanded to be from those who submit to Allah in obedience to Him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

I (Muhammad SAW) have been commanded only to worship the Lord of this city (Makkah), Him Who has sanctified it and His is everything. And I am commanded to be from among the Muslims (those who submit to Allah in Islam).


phonetic Transliteration


Innama omirtu an aAAbuda rabba hathihi albaldati allathee harramaha walahu kullu shayin waomirtu an akoona mina almuslimeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will,-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it and to Whom belongs everything. And I am commanded to be from among the Muslims.

Page 385 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

27:91 [Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord translate in arabic

إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء وأمرت أن أكون من المسلمين

سورة: النمل - آية: ( 91 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 385 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Say to them O Muhammad: I have been commanded to worship and serve Allah, The Creator and the Supreme Master of this town -Macca- which He rendered sacrosanct and to Whom belong the whole and all in all, and I have been commanded to be one of those who have conformed to Islam


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:91) (O Muhammad, say to them:) "What 1 have been commanded is that I should worship the Lord of this City, Who has made it sacred, and Who is the Owner of every thing. *110 I have been commanded to live as a Muslim

[Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord meaning

*110) As this Surah was sent down at a stage when the message of Islam was confined to Makkah and its addressees were the people of that City only, it was said, "I have been commanded that I should worship the Lord of this City." And the characteristic of the Lord was stated to be that He had made that City sacred. This was meant to warn the disbelievers of Makkah, as if to say, " You may if you so like prove thankless to that God Who has done you the great favour of making this City of yours a haven of peace in the strife-ridden land of Arabia, and Who by His grace has made it the centre of spiritual affiliation for the whole of Arabia, but I have been commanded to be grateful to him and bow down before Him. None of your deities had the power to make this City a sanctuary and make the quarrelsome and plundering tribes of Arabia have respect for it. I cannot abandon my real Benefactor and bow down before those who have done me no favour at all."
 

[Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord meaning in Urdu

(اے محمدؐ، اِن سے کہو) "مجھے تو یہی حکم دیا گیا ہے کہ اِس شہر کے رب کی بندگی کروں جس نے اِسے حرم بنایا ہے اور جو ہر چیز کا مالک ہے مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں مسلم بن کر رہوں

listen to Verse 91 from Naml 27:91



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
    surah Naml Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Naml Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Naml Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Naml Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Naml Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Naml Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Naml Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Naml Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Naml Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Naml Al Hosary
    Al Hosary
    surah Naml Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Naml Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers