surah Hud aya 94 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ هود: 94]
11:94 And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen My command to destroy the people of Shu’ayb came, I rescued Shu’ayb and the people of faith with him through mercy from Me.
Those of his people who did wrong were afflicted with the intense blast and they died.
In the morning, they were found lying on the ground with their faces in the dust.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when Our Commandment came, We saved Shu'aib and those who believed with him by a Mercy from Us. And As-Saihah (torment - awful cry, etc.) seized the wrong-doers, and they lay (dead) prostrate in their homes.
phonetic Transliteration
Walamma jaa amruna najjayna shuAAayban waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna waakhathati allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when Our commandment came, We saved Shu`ayb and those who believed with him by a mercy from Us. And As-Sayhah (awful cry) seized the wrongdoers, and they lay (Jathimin) in their homes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:94 And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed translate in arabic
ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين
سورة: هود - آية: ( 94 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 232 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When Our commend came to pass, We rescued Shuaib together with those who gave credence to his mission and acknowledged Allahs message, an act of mercy vouchsafed by us to whom We bless. And how direful was the one cry* from heavens realm stirring up a merciless blast which overtook the wrongful of actions. They were reduced to a useless form and were laid prostrate and dead under the ruins of their demolished homes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:94) And when Our command came to pass, We delivered Shu'ayb and those who shared his faith, through Our mercy, and the Blast seized those who were engaged in wrong-doing, so they lay lifeless in their homes
And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed meaning
And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed meaning in Urdu
آخر کار جب ہمارے فیصلے کا وقت آ گیا تو ہم نے اپنی رحمت سے شعیبؑ اور اس کے ساتھی مومنوں کو بچا لیا اور جن لوگوں نے ظلم کیا تھا ان کو ایک سخت دھماکے نے ایسا پکڑا کہ وہ اپنی بستیوں میں بے حس و حرکت پڑے کے پڑے رہ گئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had certainly established them in such as We have not established you, and
- And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations
- The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners'
- And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if
- And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
- And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a
- But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm,
Quran surahs in English :
11:94 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



