surah Hud aya 97 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 97 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 97 from surah Hud

﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ﴾
[ هود: 97]

English - Sahih International

11:97 To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I sent Moses to Pharaoh and the nobles from his people.
These nobles followed Pharaoh’s command to them to disbelieve in Allah.
The command of Pharaoh was not one that was right to be followed.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they followed the command of Fir'aun (Pharaoh), and the command of Fir'aun (Pharaoh) was no right guide.


phonetic Transliteration


Ila firAAawna wamalaihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


To Fir`awn and his chiefs, but they followed the command of Fir`awn, and the command of Fir`awn was no right guide.

Page 232 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

11:97 To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, translate in arabic

إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد

سورة: هود - آية: ( 97 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 232 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

We sent him to Pharaoh and his people, but they rejected his principles which formed the basis of a chain of reasoning and followed those of Pharaoh whose principles were unprincipled


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:97) to Pharaoh and his nobles. But they obeyed the command of Pharaoh even though Pharaoh's command was not rightly-directed.

To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, meaning

To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, meaning in Urdu

مگر انہوں نے فرعون کے حکم کی پیروی کی حالانکہ فرعون کا حکم راستی پر نہ تھا

listen to Verse 97 from Hud 11:97



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب