سوره شعراء - آیه 62 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ﴾
[ الشعراء: 62]
گفت: هرگز. پروردگار من با من است و مرا راه خواهد نمود.
آیه 62 سوره شعراء فارسى
(موسی) گفت :« چنین نیست، بی گمان پروردگارم با من است، به زودی مرا هدایت خواهد کرد»
متن سوره شعراءتفسیر آیه 62 سوره شعراء مختصر
موسی علیه السلام به قومش گفت: امر چنانکه شما میپندارید نیست، زیرا پروردگارم با تایید و یاری با من است، و بهزودی مرا به راه نجات راهنمایی و هدایت خواهد کرد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(موسی) گفت: چنین نیست. پروردگار من با من است. (قطعاً به دست دشمنم نمیسپارد و به راه نجات) رهنمودم خواهد کرد. [[«کلاّ»: چنین نیست. این واژه حرفی است که سخن پیش از خود را ردّ و نفی میکند. یعنی: نگوئید که فرعون و سپاهیانش به ما میرسد. «مَعِیَ»: (نگا: طه / 46).]]
English - Sahih International
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چه مىبينى اگر تكذيب كند و رويگردان شود؟
- خداوند برايشان عذابى سخت آماده كرد. پس اى خردمندانى كه ايمان آوردهايد، از خدا بترسيد.
- هر چه را در پيش روى آنهاست و هر چه را در پشت سرشان است
- و به او خانوادهاش و همچند آن از ديگر ياران را عطا كرديم و اين
- بگو: اگر آنچه را كه بدين شتاب مىطلبيد به دست من بود، ميان من و
- اگر باز گردند بگو: خدا براى من كافى است، خدايى جز او نيست، بر او
- برايشان زندگى دنيا را مثَل بزن كه چون بارانى است كه از آسمان ببارد و
- كه اين سخن فرستادهاى بزرگوار است،
- در آن كار همواره بمانند. و بار روز قيامت برايشان بار بدى است.
- كافران گويند: اى پروردگار ما، آن دو تن را از جن و انس كه ما
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید