سوره ق - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ﴾
[ ق: 8]
بينشى و پندى است براى هر بندهاى كه به خدا بازگردد.
آیه 8 سوره ق فارسى
(تا همۀ اینها) بینش وپندی برای هر بندۀ توبه کاری باشد.
متن سوره قتفسیر آیه 8 سوره ق مختصر
تمام موارد مذکور را آفریدیم تا مایۀ بینش و یادآوری باشد برای هر بندهای که با طاعت بهسوی پروردگارش بازمیگردد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(همهی اینها را آفریدهایم) به منظور بینش و بیداری بخشیدن به جملگی بندگان توبهکار (ی که بخواهند به سوی آفریدگارشان برگردند). [[«تَبْصِرَةً»: بینا کردن. بینش بخشیدن. مفعولله یا مفعول مطلق است. «ذِکْری»: بیدار کردن. یادآور شدن. یاد کردن (نگا: انعام / 68 و 69 و 90). «مُنِیبٍ»: توبهکار. برگردنده (نگا: هود / 75، سبأ / 9، زمر / 8).]]
English - Sahih International
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پروردگارتان به شما آگاهتر است. اگر بخواهد بر شما رحمت مىآورد و اگر بخواهد عذابتان
- مگر ابليس كه بزرگى فروخت و از كافران شد.
- او جز بندهاى نبود كه ما نعمتش ارزانى داشتيم و مايه عبرت بنىاسرائيلش گردانيديم.
- از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است.
- اوست كه موجودات را مىآفريند، سپس آنها را بازمىگرداند. و اين كار بر او آسانتر
- من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمىطلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار
- كسانى را كه ايمان آوردند و پرهيزگارى مىكردند،
- و بترسيد از روزى كه هيچ كس ديگرى را به كار نيايد و هيچ شفاعتى
- و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




