Surah Nisa Aya 114 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 114]
他们的秘密谈话,大半是无益的;劝人施舍,或劝人行善、或劝人和解者(秘密的谈话)除外。谁为真主的喜悦而作此事,我要赏赐谁重大的报酬。
Surah An-Nisa in ChineseTāmen de mìmì tánhuà, dàbàn shì wúyì de; quàn rén shīshě, huò quàn rén xíngshàn, huò quàn rén héjiě zhě (mìmì de tánhuà) chúwài. Shéi wèi qiú ān lā de xǐyuè ér zuò cǐ shì, wǒ yào shǎngcì shéi zhòngdà de bàochóu
traditional chinese
他們的秘密談話,大半是無益的;勸人施捨,或勸人行善、或勸人和解者(秘密的談話)除外。誰為求真主的喜悅而作此事,我要賞賜誰重大的報酬。
他们的密谈大部分是无益的,除非是劝人[为安拉之道]施舍或行善或为人们调解。凡为寻求安拉的喜悦而做此事者,我必赐他重大的报酬。
Tafsir Mokhtasar chinese
人们的许多密谈之事都是毫无益处也无裨益的.
除非他们命人施舍,或谈论教法中要求的、理智上认可之事,或调解有纷争之人间的矛盾等.
谁做这些是为寻求真主的喜悦,那我将赏赐他重大的报酬.
English - Sahih International
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah - then We are going to give him a great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 我确己知道大地对于他们的剥蚀,我这里有一本被保护的天经。..
- 那烟雾将笼罩世人,他们说:这是一种痛苦的刑罚。..
- 他们在地方上伤风败俗,而不移风易俗。..
- 真主将以他的言语证实真理,即使犯罪的人不愿意。..
- 他们确已诱惑他,叫他不要保护他的客人,但我涂抹了他们的眼睛。你们尝试我的刑罚和警..
- 我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。..
- 那末,我们必是真主的纯洁的仆人。..
- 当你们相遇的时候,他使你们眼见敌军是少数的,又使你们在他们的眼里变成少数的;以便..
- 你们应当谨守拜功,完纳天课,服从使者,以便你们蒙主的怜悯。..
- 不然,如果你们坚忍,并且敬畏,而敌人立刻来攻你们,那末,你们的主,将使袭击的天神..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



