Surah Anam Aya 130 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ﴾
[ الأنعام: 130]
精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?他们说:我们已招认了。尘世的生活欺骗了他们,他将招认自己原是不信道的。
Surah Al-Anam in Chinese“Jīnglíng hé rénlèi de qúnzhòng a! Nándào nǐmen tóngzú zhōng de shǐzhě méiyǒu lái duì nǐmen xùshù wǒ de jīxiàng, bìng jǐnggào nǐmen jiāng yǒu jīnrì de huìjiàn ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ zhāorènle.” Chénshì de shēnghuó qīpiànle tāmen, tāmen jiāng zhāorèn zìjǐ yuán shì bù xìndào de rén
traditional chinese
「精靈和人類的群眾啊!難道你們同族中的使者沒有來對你們敘述我的蹟象,並警告你們將有今日的會見嗎?」他們說:「我們已招認了。」塵世的生活欺騙了他們,他將招認自己原是不信道的。
“精灵们和人们啊!难道出自你们本族的使者没有来到你们,向你们宣读我的启示并警告你们今日的相会吗?”他们将说:“我们对我们自己作证。”今世生活欺骗了他们。他们对自己作证,他们原是不信仰者。
Tafsir Mokhtasar chinese
复生日,我将对他们说:“众人类和众精灵啊!难道你们同类的使者没有向你们诵念真主所降示的启示,使者们都是人类,并警告你们复生日终究要来吗?”他们说:“是的,今天,我们承认您的众使者们已向我们传达,我们也承认会有这一天的到来.
但是我们否认了您的使者,也否认了这一天的到来.
”今世生活中的享受、繁华和短暂的安逸欺骗了他们,他们承认在今世中曾否认真主和祂的使者,但这种承认和信仰对他们已毫无裨益,因为已经过时.
English - Sahih International
"O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "We bear witness against ourselves"; and the worldly life had deluded them, and they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
Quran surahs in Chinese :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers