Surah Saba Aya 14 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ سبأ: 14]
我决定他死亡的时候,只有持他的手杖的柱虫,指示他们他已经死了。当他倒下的时候,精灵们恍然大悟:假若他们能知幽玄,那末,他们未曾逗留在凌辱的刑罚中。
Surah Saba in ChineseWǒ juédìng tā sǐwáng de shíhòu, zhǐyǒu chī tā de shǒuzhàng de zhùchóng, zhǐshì tāmen tā yǐjīng sǐle. Dāng tā dào xiàqù de shíhòu, jīnglíngmen huǎngrándàwù: Jiǎruò tāmen néng zhī yōuxuán, nàme, tāmen wèicéng dòuliú zài língrù de xíngfá zhōng
traditional chinese
我決定他死亡的時候,只有吃他的手杖的蛀蟲,指示他們他已經死了。當他倒下的時候,精靈們恍然大悟:假若他們能知幽玄,那末,他們未曾逗留在凌辱的刑罰中。
当我决定让他[苏莱曼]死亡时,除了吃他的手杖的蛀虫外,没有任何东西向他们[精灵]显示出他已死亡。当他倒下时,精灵们才恍然大悟。假如他们[精灵]能知道未见之物,那么,他们就不会继续停留在凌辱的刑罚中了。
Tafsir Mokhtasar chinese
当我决定素莱曼死亡的时候,当蛀虫啃噬掉他曾经拄的拐杖时,精灵才知道他已经死了.
拐杖倒地时,精灵恍然大悟:自己并不知道幽玄,假若他们知道,定不会在凌辱的惩罚中逗留,定不会为素莱曼干那些他生前曾监视他们而干的苦活.
English - Sahih International
And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 当时,易卜拉欣说:我的主啊!求你使这里变成安宁的地方,求你以各种粮食供给这里的居..
- 我曾使以色列人渡海,于是法老和他的军队残暴地追赶他们,直到他将被淹死的时候,他才..
- 但真主已施恩于我们,并使我们得免于毒风的刑罚。..
- 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?..
- 信道的人们啊!当你们为主道而出征的时候,你们当事事审慎,你们不要对向你们表示和平..
- 这确是我的给养,它将永不罄尽。..
- 你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者。不信后世的人,他们的心是否认的,他们是自大的。..
- 你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。..
- 他们将说:伤哉我们!谁将我们从我们的卧处唤醒?这是至仁主所应许我们的,使者们已说..
- 复活时来临之日,犯罪的人,将成沮丧的。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



