Surah Baqarah Aya 145 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 145]
即使你以一切迹象昭示曾受天经者,他们必不顺从你的朝向,你也绝不顺从他们的朝向;他们各守自己的朝向,互不相从。在知识降临你之後,如果你顺从他们的私欲,那末,你必定是不义者。
Surah Al-Baqarah in ChineseJíshǐ nǐ yǐ yī qiē jīxiàng zhāoshì céng shòu tiān jīng zhě, tāmen bì bù shùncóng nǐ de cháoxiàng; nǐ yě jué bù shùncóng tāmen de cháoxiàng; tāmen gè shǒu zìjǐ de cháoxiàng, hù bù xiāng cóng. Zài zhīshì jiànglín nǐ zhīhòu, rúguǒ nǐ shùncóng tāmen de sīyù, nàme, nǐ bìdìng shì bù yì zhě
traditional chinese
即使你以一切跡象昭示曾受天經者,他們必不順從你的朝向,你也絕不順從他們的朝向;他們各守自己的朝向,互不相從。在知識降臨你之後,如果你順從他們的私欲,那末,你必定是不義者。
即使你把所有迹象都昭示给受赐经典者[有经人],他们也不会遵行你的朝向,你也不会遵行他们的朝向。他们不遵行其他人的朝向。在知识[启示]降临你[穆圣]之后,假如你顺从他们的私欲,那么,你确是不义者。
Tafsir Mokhtasar chinese
先知啊!指主起誓,你给这些信奉天经的犹太教徒和基督教徒展示任何改变朝向的证明与证据,他们都会顽固的拒绝面向你的朝向,傲慢的拒绝追随真理.
你在真主命你改变朝向之后不会再面向他们的朝向,他们也不会面向你的朝向.
因为你们相互否认.
如果你追随这些人的私欲而改变了真主命你所面向的朝向——毫无置疑这是真主给予你的真知灼见,那么你会因放弃真理而成为不义之人.
这是针对穆圣( 愿主福安之 )的一段对话,以此来证明民众跟风的严重性.
真主为保护穆圣警示他勿犯如此错误,其目的则是为提醒他的后辈民众.
English - Sahih International
And if you brought to those who were given the Scripture every sign, they would not follow your qiblah. Nor will you be a follower of their qiblah. Nor would they be followers of one another's qiblah. So if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
Quran surahs in Chinese :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers