Surah Hujurat Aya 2 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴾
[ الحجرات: 2]
信道的人们啊!不要使你们的声音高过先知的声音,不要对他高声说话,犹如你们彼此间高声说话那样,以免你们的善功变为无效,而你们是不知不觉的。
Surah Al-Hujuraat in ChineseXìndào de rénmen a! Bùyào shǐ nǐmen de shēngyīn gāoguò xiānzhī de shēngyīn, bùyào duì tā gāo shēng shuōhuà, yóurú nǐmen bǐcǐ jiān gāo shēng shuōhuà nàyàng, yǐmiǎn nǐmen de shàngōng biàn wéi wúxiào, ér nǐmen shì bùzhī bù jué de
traditional chinese
信道的人們啊!不要使你們的聲音高過先知的聲音,不要對他高聲說話,猶如你們彼此間高聲說話那樣,以免你們的善功變為無效,而你們是不知不覺的。
信士们啊!你们不要使你们的声音高过先知[穆圣]的声音,你们不要对他[穆圣]高声说话,犹如你们彼此间的高声说话一样,以免你们的善功在你们不知不觉时徒劳。
Tafsir Mokhtasar chinese
信仰真主且依其律例行事的人啊!你们当依礼对待真主的使者,在与先知( 愿主福安之 )交谈时,不要使你们的声音高过他的声音,不要如同你们相互间称呼那样,直呼他的名字,应当以温和的方式称他为先知或使者.
以免你们的善功因此,在你们不知不觉中而变成无效的.
English - Sahih International
O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 信道的人们啊!你们彼此间成立定期借贷的时候,你们应当写一张借券,请一个会写字的人..
- 难道你没有看见吗?自称确信降示你的经典和在你之前降示的经典的人,欲向恶魔起诉棗同..
- 他们因主的赏赐而快乐,他们的主使他们得免于烈火的刑罚。..
- 他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。..
- 以色列后裔中的学者们知道它,这难道还不可以做他们一个迹象吗?..
- 确信真主,而未以不义混淆其信德的人,不畏惧刑罚,而且是遵循正道的。..
- 我确已考验素莱曼,我曾将一个肉体投在他的宝座上,然后,他归依真主。..
- 我希望他在报应日赦宥我的过失。..
- 他是东方和西方的主,除他之外,绝无应受崇拜的,故你应当以他为监护者。..
- 当尔撒确知众人不信道的时候,他说:谁为真主而协助我? 众门徒说:我们为真主而协助..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



