Surah Baqarah Aya 286 , Chinese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
Quran in Chinese Translation of the Meanings by (Ma Zhong Gang) - (Muhammad Makin) zh jian & zh majian & الترجمة الصينية Arabic & English - Sahih International : surah Baqarah aya 286 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
[ البقرة: 286]

真主只依各人的能力而加以责成。各人要享受自己所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。我们的主啊!求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误。求你不要使我们荷负重担,犹如你使古人荷负它一样。我们的主啊!求你不要 使我们担负我们所不能胜任的。求你恕饶我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保佑者,求你援助我们,以对抗不信道的民众。

Surah Al-Baqarah in Chinese

Ān lā zhǐ yī gè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng. Gè rén yào xiǎngshòu zìjǐ suǒ xíngshàn gōng de jiǎngshǎng, yào zāoyù zìjǐ suǒzuò zuì’è de chéngfá.“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào chéngfá wǒmen, rúguǒ wǒmen yíwàng huò cuòwù. Qiú nǐ bùyào shǐ wǒmen hé fù zhòngdàn, yóurú nǐ shǐ gǔrén hé fù tā yīyàng. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào shǐ wǒmen dānfù wǒmen suǒ bùnéng shēng rèn de. Qiú nǐ shù ráo wǒmen, qiú nǐ shè yòu wǒmen, qiú nǐ liánmǐn wǒmen. Nǐ shì wǒmen de bǎoyòu zhě. Qiú nǐ yuánzhù wǒmen, yǐ duìkàng bùxìndào de mínzhòng.”

traditional chinese


真主只依各人的能力而加以責成。各人要享受自己所行善功的獎賞,要遭遇自己所作罪惡的懲罰。「我們的主啊!求你不要懲罰我們,如果我們遺忘或錯誤。求你不要使我們荷負重擔,猶如你使古人荷負它一樣。我們的主啊!求你不要使我們擔負我們所不能勝任的。求你恕饒我們,求你赦宥我們,求你憐憫我們。你是我們的保祐者,求你援助我們,以對抗不信道的民眾。」


安拉只让一个人按其能力负担。每人都将获得自己所做善功的奖赏[善有善报],也将遭受自己所做罪恶的惩罚[恶有恶报]。“我们的主啊!假如我们忘了或做错了,求你不要惩罚我们。我们的主啊!求你不要让我们负担像我们的前人所负担的重担一样。我们的主啊!求你不要使我们负担我们无能为力的,求你饶恕我们,求你宽恕我们,求你慈悯我们。你是我们的保护者,求你援助我们战胜不信仰的民众[注]。”

Tafsir Mokhtasar chinese


真主只依人类的行为而加以责成.
因为真主的宗教基于易行而不令人犯难.
谁做了好事,谁将得到自己所行的回赐绝不亏枉一丝一毫;谁做了坏事,他将受到自己所行的报偿也不会亏枉一丝一毫.
使者和众信士们说:“我们的养主啊!如果我们忘了或在言语与行为中无意犯错,求你不要惩罚我们;求你不要责成我们负荷重担,犹如你使前人——犹太人负荷重担,他们因不义而受到惩罚那样;求你不要使我们担负我们所不能胜任的命令或禁令;求你原谅我们的过错,饶恕我们的罪行,以你的恩惠怜悯我们,你是我们的护佑者;求你援助我们,以对抗不信道的民众.

English - Sahih International


Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 286 from Baqarah


Ayats from Quran in Chinese


Quran surahs in Chinese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers