Surah Yasin Aya 47 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ يس: 47]
如果有声音对他们说:你们应当分舍真主所赐予你们的。那末,不信道者将对信道者说:真主欲供养谁就供养谁,我们何必供养他呢?你们只是在明显的迷误中。
Surah Ya-Sin in ChineseRúguǒ yǒu shēngyīn duì tāmen shuō:“Nǐmen yīngdāng fēn shě ān lā suǒ cìyǔ nǐmen de.” Nàme, bù xìndào zhě jiāng duì xìndào zhě shuō:“Ān lā yù gòngyǎng shéi jiù gòngyǎng shéi, wǒmen hébì gòngyǎng tā ne? Nǐmen zhǐshì zài míngxiǎn de mí wù zhōng.”
traditional chinese
如果有聲音對他們說:「你們應當分捨真主所賜予你們的。」那末,不信道者將對信道者說:「真主欲供養誰就供養誰,我們何必供養他呢?你們只是在明顯的迷誤中。」
每当有话声对他们说“你们当施用安拉赐予你们的[财物]”时,不信仰者就对信士说:“假如安拉意欲,他会供养他,我们何必供养他呢?你们确是在明显的迷误中。”
Tafsir Mokhtasar chinese
如果有人对这些顽固者说:“你们当以真主赐予你们的给养帮助穷人和可怜人.
”他们便会傲慢地回复说:“难道我们要去供养真主意欲供养的人吗?我们不违背真主的意愿,信士们啊!你们怎么啦?你们确是在远离真理的明显错误中.
”
English - Sahih International
And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 这只是对於全世界的教诲--..
- 常住的乐园,他们将入其中,他们在里面,戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。..
- 先知的妻子们啊!你们不象别的任何妇女,如果你们敬畏真主,就不要说温柔的话,以免心..
- 假若真主为世人速降灾害,犹如他们急于求福那样,他们的大限必已判定了。但我任随那些..
- 以物配主者说:假若真主意欲,则我们和我们的祖先不会舍他而崇拜任何物的,我们也不会..
- 你们中未婚的男女和你们的善良的奴婢,你们应当使他们互相配合。 如果他们是贫穷的,..
- 卡弗,哈,雅,阿因,撒德。..
- 他们的财产中有一个定份,..
- 这种今世的生活,只是娱乐和游戏;后世的住宅,确是充满生活的。假若他们知道..
- 否认与真主相会的人,确已亏折了。等到复活时刻忽然降临的时候,他们才说:呜呼痛哉!..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



