Surah Kahf Aya 58 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا﴾
[ الكهف: 58]
你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶而惩治他们,那末,他必为他们而促进刑罚的来临,但他们有个定期,他们对那个定期,绝不能获得一个避难所。
Surah Al-Kahf in ChineseNǐ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. Jiǎruò tā wèi tāmen suǒ fàn de zuì’è ér chéngzhì tāmen, nàme, tā bì wèi tāmen ér cùjìn xíngfá de láilín, dàn tāmen yǒu gè dìngqí, tāmen duì nàgè dìngqí, jué bùnéng huòdé yīgè bìnàn suǒ
traditional chinese
你的主確是至赦的,確是至慈的。假若他為他們所犯的罪惡而懲治他們,那末,他必為他們而促進刑罰的來臨,但他們有個定期,他們對那個定期,絕不能獲得一個避難所。
你的主是最宽恕的,特慈的。假如他要因他们所做的[罪恶]惩罚他们,那么,他必定早已降下惩治他们的刑罚,但他们有一个定期,[那时]他们将发现无处可逃。
Tafsir Mokhtasar chinese
为了让使者不要想着立即惩罚否认者,真主对他说:“使者啊!你的主对忏悔的仆人确是至恕的,祂的慈悯包罗万物,祂的慈悯在于,宽限犯罪者,以便他们忏悔.
假如祂要惩罚这些犯罪者,祂必然在今世就早日惩罚他们.
但是,祂是至容的、至慈的.
祂推迟了惩罚,以便他们忏悔.
不然,如果他们拒绝忏悔,他们因悖信和拒绝,将在确定的时间和地点遭到报应.
”除真主外,他们决不能找到一个避难所.
English - Sahih International
And your Lord is the Forgiving, full of mercy. If He were to impose blame upon them for what they earned, He would have hastened for them the punishment. Rather, for them is an appointment from which they will never find an escape.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 以揭示太阳时的白昼发誓,..
- 他们曾说:术士啊!请你为我们祈祷你的主,因为他曾与你订约的缘故,我们必定要遵循正..
- 他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?..
- 他们希望你们象他们那样不信道,而你们与他们同为一党。故你们不可以他们为盟友,直到..
- 期限在哪日呢?..
- 他们的财产中,有乞丐和贫民的权利。..
- 假借真主的名义而造谣的人们在复活日将作何猜想呢?真主对人们,确是有恩惠的,但他们..
- 凡在天地间的,都赞颂真主超绝万物。国权只归他所有,赞颂只归他享受,他对於万事是全..
- 当你们的孩子成丁的时候,教他们象在他们之前成丁者一样, 随时向你们请求接见。真主..
- 真主已经制定:我和我的众使者,必定胜利。真主确是至刚的,确是万能的。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers