Surah Ankabut Aya 63 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 63]
如果你问他们:谁从云中降下雨水?而借雨水使已死的大地复活呢?他们必定说:真主。你说:一切赞颂全归真主!不然,他们大半是不了解的。
Surah Al-Ankabut in ChineseRúguǒ nǐ wèn tāmen:“Shéi cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ? Ér jiè yǔshuǐ shǐ yǐ sǐ de dàdì fùhuó ne?” Tāmen bìdìng shuō:“Ān lā.” Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā!” Bùrán, tāmen dàbàn shì bù liǎojiě de
traditional chinese
如果你問他們:「誰從雲中降下雨水?而借雨水使已死的大地復活呢?」他們必定說:「真主。」你說:「一切讚頌,全歸真主!」不然,他們大半是不了解的。
假如你问他们:“谁从天空降下雨水,借此而使枯死的大地复苏呢?”他们必说:“安拉。”你说:“一切赞颂,全归安拉。”但他们大多数人并不明理。
Tafsir Mokhtasar chinese
使者啊!如果你询问以物配主者:“谁从天空降下雨水,而借雨水使已死的大地复活生长?”他们必定说:“从天空中降下雨水,使已死的大地复活的是真主.
”使者啊!你说:“一切赞颂全归为你们降下明显证据的真主,但是,他们中的大部分人对此确实不知.
如果他们知道,必定不会以对他们毫无裨益的偶像而以物配主.
”
English - Sahih International
And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life thereby to the earth after its lifelessness?" they would surely say " Allah." Say, "Praise to Allah "; but most of them do not reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 在早晨和晚夕祈祷自己的主而求其喜悦者,你应当耐心地和他们在一起,不要藐视他们,而..
- 他们知道你们的一切行为。..
- . 希望真主和末日,并且多多记念真主者,你们有使者可以作你们的优良模范。..
- 当事情已被判决的时候,恶魔说:真主确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们..
- 我确已将重任信托天地和山岳,但它们不肯承担它,它们畏惧它,而人却承担了--人确是..
- 号角一响,他们之间的亲属关系,就不存在了,他们也不能互相询问。..
- 绝不然,他还没有奉行他所命令他的事务。..
- 当你们转回去见到他们的时候,他们要向你们托故。你说:你们不要托故。我们绝不相信你..
- 我想复活时刻不会来临。即使我被召归主,我也能发现比这园圃更好的归宿。..
- 你说:难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



