Surah Yunus Aya 94 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ يونس: 94]
假若你怀疑我所降示你的经典,你就问问那些常常诵读在你之前所降示的天经的人们。从你的主发出的真理,确已降临你,故你切莫居于怀疑者的行列,
Surah Yunus in ChineseJiǎruò nǐ huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, nǐ jiù wèn wèn nàxiē chángcháng sòngdú zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de tiān jīng de rénmen. Cóng nǐ de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐ, gù nǐ qiè mò jūyú huáiyí zhě de hángliè
traditional chinese
假若你懷疑我所降示你的經典,你就問問那些常常誦讀在你之前所降示的天經的人們。從你的主發出的真理,確已降臨你,故你切莫居於懷疑者的行列,
假如你[穆圣]怀疑我所降示你的经典[《古兰经》],那么,你当询问那些常诵读在你之前降示的经典[《讨拉特》和《引吉勒》中对你的记载]的人。真理确已从你的主降临你,所以,你绝不要做怀疑者,
Tafsir Mokhtasar chinese
使者啊!如果你怀疑我降示给你的《古兰经》,你可以问那些诵读《讨拉特》的犹太教徒和诵读《引支勒》的基督教徒.
他们将会告诉你,降示给你的是真理,因为他们在自己的经典中发现了对它的描述.
降临你的确是来自你的主的无可质疑的真理,故你们不要成为怀疑的人.
English - Sahih International
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 你们用椰枣和葡萄酿制醇酒和佳美的给养,对于能理解的民众,此中确有一种迹象。..
- 他创造了你们,先用泥土,继用精液,继用血块,然后使你们出生为婴儿,然后让你们成年..
- 他就赦宥你们的罪过,并且让你们延迟到一个定期。真主的定期一旦来临的时候,是绝不延..
- 他确是我的信道的仆人。..
- 那火焰喷射出宫殿般的火星,..
- 他说:我的主啊!求你援助我,因为他们已否认我了。..
- 在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:你们和你们的配主站住吧!..
- 他是供我食,供我饮的。..
- 它逗留不久,就来了,它说:我知道了你不知道的事,我从赛百邑带来了一个确实的消息给..
- 当时,真主与曾受天经的人缔约,说:你们必为世人阐明天经,你们不可隐讳它。但他们把..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



