Surah Yunus Aya 94 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ يونس: 94]
假若你怀疑我所降示你的经典,你就问问那些常常诵读在你之前所降示的天经的人们。从你的主发出的真理,确已降临你,故你切莫居于怀疑者的行列,
Surah Yunus in ChineseJiǎruò nǐ huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, nǐ jiù wèn wèn nàxiē chángcháng sòngdú zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de tiān jīng de rénmen. Cóng nǐ de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐ, gù nǐ qiè mò jūyú huáiyí zhě de hángliè
traditional chinese
假若你懷疑我所降示你的經典,你就問問那些常常誦讀在你之前所降示的天經的人們。從你的主發出的真理,確已降臨你,故你切莫居於懷疑者的行列,
假如你[穆圣]怀疑我所降示你的经典[《古兰经》],那么,你当询问那些常诵读在你之前降示的经典[《讨拉特》和《引吉勒》中对你的记载]的人。真理确已从你的主降临你,所以,你绝不要做怀疑者,
Tafsir Mokhtasar chinese
使者啊!如果你怀疑我降示给你的《古兰经》,你可以问那些诵读《讨拉特》的犹太教徒和诵读《引支勒》的基督教徒.
他们将会告诉你,降示给你的是真理,因为他们在自己的经典中发现了对它的描述.
降临你的确是来自你的主的无可质疑的真理,故你们不要成为怀疑的人.
English - Sahih International
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 嗣后,恶魔诱惑他说:阿丹啊!我指示你长生树,和不朽园好吗?..
- 旅客们来了,他们派人去汲水,他把水桶缒下井去,他说:啊!好消息!这是一个少年。他..
- 等到他们来到(真主)那里的时候,他说:你们没有彻底知道我的迹象就加以否认吗?你们..
- 然後,他们必堕入烈火之中。..
- 你的警告只有裨於畏惧它的人,..
- . 在那日,有些脸将变成白皙的,有些脸将变成黧黑的。至于脸色变黑的人(天神将对他..
- 于是,我惩治了他们,使他们沉沦在海里,因为他们否认我的迹象,并且忽视它。..
- 除真主外,他们崇拜那对他们既无福又无祸的东西,他们说:这些(偶像)是在真主那里替..
- 他们有一种迹象:我使他们的子孙,乘坐满载的船舶。..
- 你并未希望真主把这部经典赏赐你,但那是由于你的主的恩惠。你绝不要做不信道者的助手..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



