Sura 17 Versetto 100 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا﴾
[ الإسراء: 100]
Di': “Se possedeste i tesori della misericordia del mio Signore, li lesinereste per paura di spenderli, ché l'uomo è avaro”.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Se possedeste i tesori della misericordia del mio Dio , che non si esaurisce e non termina, in tal caso vi tratterreste dallo spenderli per timore che finiscano, così da non diventare poveri.
La caratteristica che contraddistingue l`uomo è l`avarizia, tranne il credente: Egli elargisce desiderando la ricompensa di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Se possuísseis os cofres da misericórdia de meu Senhor, nesse caso, haveríeis de retê-los, com receio de despendê-los. E avaro é o ser humano!
Spanish - Noor International
100. Diles (oh, Muhammad!): «Si fueseis los dueños de las provisiones con las que Al-lah os sustenta, las retendríais con avaricia por miedo a que se agotaran, pues el hombre es mezquino (por naturaleza)».
English - Sahih International
Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending." And ever has man been stingy.
Ayats from Quran in Italian
- all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.
- Il Messaggero crede in quello che è stato fatto scendere su di lui da parte
- Se li invocate non odono la vostra invocazione e se mai la udissero non saprebbero
- Quando invece lo mette alla prova lesinando i Suoi doni, egli dice: “Il mio Signore
- Guai a me, me disgraziato! Se non avessi scelto il tale per amico!
- O voi che credete, attenetevi alla giustizia e rendete testimonianza innanzi ad Allah, foss'anche contro
- E colui che sarà stato cieco in questa vita, lo sarà nell'altra e più traviato
- Saranno castigati in questa vita, ma il castigo dell'altra vita sarà schiacciante e non avranno
- Quanto a chi desidera il caduco, Ci affrettiamo a dare quello che vogliamo a chi
- [E allora] ti avremmo fatto soffrire un doppio [supplizio] nella vita e un doppio [supplizio]
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



