Sura 11 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
Sono certamente quelli che, nella vita futura, saranno quelli che avranno perduto di più.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
È così, nel Giorno del Giudizio avranno concluso un pessimo affare, poiché scambiarono la fede con la miscredenza, e la Misericordia con la punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É inconteste que serão, na Derradeira Vida, os mais perdedores.
Spanish - Noor International
22. Ellos serán quienes más perderán en la otra vida,sin duda alguna.
English - Sahih International
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Egli vi può mandare un castigo dall'alto o da sotto i vostri piedi o
- coloro che credono nell'invisibile, assolvono all'orazione e donano di ciò di cui Noi li abbiamo
- Dopo di lui, mandammo altri messaggeri ai loro popoli. Vennero loro con le prove, ma
- Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente; un Corano arabo, per uomini che
- E se non vi risponderanno, sappiate che [esso] è stato rivelato con la scienza di
- Se entrambe ritornerete ad Allah, è segno che i vostri cuori si sono pentiti; se
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro! Lanciarono grida [d'aiuto] quando non c'era più tempo
- Ora vi è giunto un Messaggero scelto tra voi; gli è gravosa la pena che
- Se Allah [volesse] punire [tutti] gli uomini delle loro colpe, non lascerebbe alcun essere vivente
- Ne saranno esclusi coloro per i quali il Nostro bene ha avuto il sopravvento;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب