Sura 2 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ﴾
[ البقرة: 14]
Quando incontrano i credenti, dicono: “Crediamo”; ma quando sono soli con i loro dèmoni, dicono: “Invero siamo dei vostri; non facciamo che burlarci di loro”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se si incontrano con i credenti, dicono: " Crediamo in ciò in cui voi credete " , lo dicono per paura dei credenti, e quando se ne vanno lontano dai fedeli e sono soli con i loro superiori, affermano di essere ancora loro seguaci, dicendo loro: " Siamo sul vostro sentiero , ma fingiamo di assecondare i credenti, prendendoci gioco di loro".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando deparam com os que crêem, dizem: Cremos e, quando estão a sós com seus demônios dizem: Por certo, estamos convosco; somos, apenas, zombadores
Spanish - Noor International
14. Y si se encuentran con los creyentes, dicen: «Creemos». Pero cuando se quedan a solas con sus cabecillas, dicen: «Estamos con vosotros, solo nos burlábamos (de los creyentes)».
English - Sahih International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “O popol mio, non c'è errore in me, non sono che un messaggero del
- e che Egli è Colui Che fa ridere e fa piangere,
- Andarono parlando tra loro a bassa voce:
- [li abbiamo maledetti] per via della loro miscredenza e perché dissero contro Maria calunnia immensa,
- soddisfatti delle loro opere,
- Colà avranno frutta e tutto ciò che desidereranno.
- Ogni cosa creammo in giusta misura,
- Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.
- No, per la luna,
- Quando li colpì la Nostra severità, non poterono implorare, ma solo dire: “Sì, siamo stati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers