Sura 2 Versetto 121 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ البقرة: 121]
Coloro che hanno ricevuto il Libro e lo seguono correttamente, quelli sono i credenti. Coloro che lo rinnegano sono quelli che si perderanno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Generoso Corano parla di un gruppo di persone della gente del Libro che seguono i libri rivelati che hanno tra le loro mani, e li seguono assiduamente; costoro trovano in questi libri segni che testimoniano la sincerità del Profeta Muħammed ( Pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم ), e costoro si sono affrettati a credere in lui; mentre un`altra fazione ha perseverato nella miscredenza: Costoro sono in perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles, a quem concedemos o Livro, recitam-no, como deve ser recitado. Esses crêem nele. E os que o renegam, esses são os perdedores.
Spanish - Noor International
121. Aquellos (de entre los judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras[44] y las recitan como es debido (legalizando lo que Al-lah ha hecho lícito y prohibiendo lo que Al-lah ha hecho ilícito, sin distorsionar su contenido), esos creen verdaderamente en ellas (y creen en lo que te ha sido relevado a ti, oh, Muhammad!). Y quienes no creen (en lo que te ha sido revelado), esos serán los perdedores.
[44] También puede entenderse: «Aquellos (los compañeros de Muhammad) a quienes dimos el Libro (el Corán) y lo recitan como es debido […]».
English - Sahih International
Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “Chi ha fatto questo ai nostri dèi, è certo un iniquo!”.
- Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi come deve essere”. Rispose: “Allah
- Di': “Il mio Signore ha vietato solo le turpitudini palesi o nascoste, il peccato e
- Non sarò certo io a respingere i credenti.
- Se una grazia del tuo Signore non lo avesse toccato, sarebbe stato gettato sulla riva
- i cui frutti saranno a portata di mano.
- o [ancora] dica vedendo il castigo: "Se solo potessi tornare [sulla terra], sarei uno di
- Safâ e Marwa sono veramente segni di Allah e non ci sarà male alcuno se
- Ne saranno esclusi coloro per i quali il Nostro bene ha avuto il sopravvento;
- per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers