Sura 2 Versetto 121 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ البقرة: 121]
Coloro che hanno ricevuto il Libro e lo seguono correttamente, quelli sono i credenti. Coloro che lo rinnegano sono quelli che si perderanno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Generoso Corano parla di un gruppo di persone della gente del Libro che seguono i libri rivelati che hanno tra le loro mani, e li seguono assiduamente; costoro trovano in questi libri segni che testimoniano la sincerità del Profeta Muħammed ( Pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم ), e costoro si sono affrettati a credere in lui; mentre un`altra fazione ha perseverato nella miscredenza: Costoro sono in perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles, a quem concedemos o Livro, recitam-no, como deve ser recitado. Esses crêem nele. E os que o renegam, esses são os perdedores.
Spanish - Noor International
121. Aquellos (de entre los judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras[44] y las recitan como es debido (legalizando lo que Al-lah ha hecho lícito y prohibiendo lo que Al-lah ha hecho ilícito, sin distorsionar su contenido), esos creen verdaderamente en ellas (y creen en lo que te ha sido relevado a ti, oh, Muhammad!). Y quienes no creen (en lo que te ha sido revelado), esos serán los perdedores.
[44] También puede entenderse: «Aquellos (los compañeros de Muhammad) a quienes dimos el Libro (el Corán) y lo recitan como es debido […]».
English - Sahih International
Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
- Non abroghiamo un versetto, né te lo facciamo dimenticare, senza dartene uno migliore o uguale.
- chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
- Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole, si adombra il
- e sarà indicato il momento ai Messaggeri!...
- E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa se siete veridici?”.
- ed altri simili tormenti.
- eccetto la via dell'Inferno dove rimarranno in perpetuo. E ciò è facile ad Allah.
- ha creato l'uomo da un'aderenza.
- Quando Giuseppe disse a suo padre: “O padre mio, ho visto [in sogno] undici stelle,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers