Sura 4 Versetto 150 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 150]
In verità coloro che negano Allah e i Suoi Messaggeri, che vogliono distinguere tra Allah e i Suoi Messaggeri, dicono: “Crediamo in uno e l'altro neghiamo” e vogliono seguire una via intermedia;
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che rinnegano Allāh ed i Suoi messaggeri e desiderano fare distinzione tra Allāh ed i Suoi messaggeri, credendo in Lui e accusando loro di essere bugiardi, dicendo: " Noi crediamo in alcuni messaggeri e rinneghiamo altri" , e desiderano percorrere un sentiero a metà strada tra la miscredenza e la fede, in realtà si illudono che in ciò vi sia la loro salvezza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que renegam a Allah e a Seus Mensageiros, e desejam fazer distinção entre Allah e Seus Mensageiros, e dizem: Cremos em uns e renegamos a outros, e desejam tomar, entre isso, um caminho intermediário.
Spanish - Noor International
150. Ciertamente, quienes no creen en Al-lah ni en Sus mensajeros y pretenden hacer una distinción entre la fe en Él y en aquellos, y dicen creer en algunos de los mensajeros mientras que rechazan a otros y quieren tomar un camino entre la fe y la incredulidad;
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -
Ayats from Quran in Italian
- Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro Signore per
- per la luna quando lo segue,
- In sogno Allah te li aveva mostrati poco numerosi, ché se te li avesse mostrati
- Non inviammo prima di te nessun messaggero senza rivelargli: “Non c'è altro dio che Me.
- I notabili del popolo di Faraone dissero: “Si tratta certamente di un mago sapiente
- Se volessimo li annegheremmo, e allora non avrebbero alcun soccorso e non sarebbero salvati
- Desiderano altro che la religione di Allah, quando, per amore o per forza, tutto ciò
- Inviammo i nostri messaggeri, in successione. Ogni volta che un messaggero giunse a una comunità,
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Presso il loro Signore, la loro ricompensa saranno i Giardini di Eden, dove scorrono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers