Sura 13 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 22]
coloro che perseverano nella ricerca del Volto del loro Signore, assolvono all'orazione, danno pubblicamente o in segreto di ciò di cui li abbiamo provvisti e respingono il male con il bene. Essi avranno per Dimora Ultima
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
e sono coloro che sono stati pazienti nell`obbedienza ad Allāh e in ciò che Allāh ha prescritto loro, sia cose piacevoli che spiacevoli; che hanno esitato dinanzi alla disobbedienza, desiderando il compiacimento di Allāh; e che hanno compiuto la Preghiera con devozione, che hanno elargito ciò che è dovuto delle ricchezze che abbiamo loro donato; che hanno elargito di propria volontà, in segreto, per tenersi lontani dall`esibizione, e pubblicamente, affinché la gente prendesse esempio; e che rispondono a chi fa loro del male con buone azioni.
Quelli che possiedono tali caratteristiche otterranno il trionfo nel Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que pacientam, em busca do agrado de seu Senhor, e cumprem a oração e despendem, secreta e manifestamente, daquilo que lhes damos por sustento, e revidam o mal com o bem, esses terão o final feliz da Derradeira Morada.
Spanish - Noor International
22. y esos que son constantes y pacientes (en los actos de obediencia a su Señor y ante la adversidad) y anhelan Su complacencia, cumplen con el salat, dan en caridadparte de lo que les hemos concedido, tanto en secreto como públicamente, y responden al mal con el bien. Esos triunfarán en la otra vida.
English - Sahih International
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -
Ayats from Quran in Italian
- Vorrebbero spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah non intende che
- Tra i beduini che vi stanno attorno, ci sono degli ipocriti, come del resto tra
- A tal fine agiscano coloro che agiscono.
- Egli detiene le chiavi dei cieli e della terra. Coloro che non credono nei segni
- mentre noi siamo ben vigili”.
- Colui Che, quando sono malato, mi guarisce,
- Disse [Noè]: “Signore, aiutami, mi trattano da impostore”.
- Di': “Posso insegnarvi qualcosa meglio di ciò? Per quelli che sono timorati ci sono, presso
- Quando giunsero presso Salomone, [egli] disse: “Volete forse lusingarmi con le ricchezze? Ciò che Allah
- Quanto a coloro che non credono nell'altra vita, facemmo [sembrar] belle le loro azioni, sì
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers