Sura 69 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 18]
Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.
Surah Al-Haqqah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In quel giorno, voi, o gente, sarete esposti ad Allāh, nessuna vostra questione è nascosta ad Allāh; al contrario, Allāh è Consapevole di tutto ciò che nascondete.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nesse dia, sereis expostos; nenhum segredo vosso se ocultará.
Spanish - Noor International
18. Ese día compareceréis (para ser juzgados), y no quedará oculto ningún secreto vuestro.
English - Sahih International
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
Ayats from Quran in Italian
- Eccetto i servi devoti di Allah.
- che pose, a fianco di Allah, un'altra divinità: gettatelo nell'orrendo castigo.”
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Disse: “Se ha rubato, già uno dei suoi fratelli aveva rubato”. Giuseppe nascose [il sentimento]
- Non hanno visto che le ombre di tutto ciò che Allah ha creato, si allungano
- O voi che credete, elargite di quello che vi abbiamo concesso, prima che venga il
- E fa parte dei Suoi segni che il cielo e la terra si tengano ritti
- L'accolse il suo Signore di accoglienza bella, e la fece crescere della migliore crescita. L'affidò
- Allah fece provare loro l'ignominia in questa vita; ma il castigo nell'Altra vita è certamente
- Invitali dunque [alla fede], procedi con rettitudine come ti è stato ordinato e non seguire
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers