Sura 18 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا﴾
[ الكهف: 29]
Di': “La verità [proviene] dal vostro Signore: creda chi vuole e chi vuole neghi”. In verità abbiamo preparato per gli ingiusti un fuoco le cui fiamme li circonderanno, e quando imploreranno da bere, saranno abbeverati da un'acqua simile a metallo fuso, che ustionerà i loro volti. Che terribile bevanda, che atroce dimora!
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E di` – o messaggero – a costoro che non si curano di adorare Allāh, a causa dell`indifferenza dei loro cuori, che ciò che vi ho portato è la verità che proviene da Allāh, e non da me.
Io non esaudisco le vostre richieste di allontanare i credenti.
Chi di voi accetta di credere in questa verità, che credesse e gioisca della sua ricompensa; mentre chi di voi persiste nella miscredenza, che lo faccia e si rattristi della fine che lo attende.
In verità, abbiamo preparato per gli ingiusti, coloro che fecero torto a se stessi e scelsero la miscredenza, un grande fuoco che li circonderà come un recinto, da cui non potranno sfuggire; e se chiederanno acqua in loro soccorso, per la grande sete che soffriranno, saranno soccorsi con acqua simile ad olio torbido, tanto sarà bollente, e che brucerà i visi, tale il suo calore: che infausta bevanda quella che sarà loro fornita per soccorrerli, e che non li disseterà! Al contrario, aumenterà la loro sete, e non affievolirà le vampe che divamperanno sulle loro pelli; e che infausta dimora e residenza il luogo in cui risiederanno!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dize: A verdade emana de vosso Senhor. Então, quem quiser que creia, e quem quiser que renegue a Fé. Por certo, preparamos para os injustos um Fogo, cujo paredão de labaredas os abarcará. E, se pedirem socorrimento, terão socorrimento de água, como o metal em fusão: escaldar-Ihes-á as faces. Que execrável bebida! E que vil recinto de permanência!
Spanish - Noor International
29. Y di (a tu pueblo, oh, Muhammad!): «(Lo que os he traído —el Corán—)es la verdad procedente de vuestro Señor. Quien quiera creer en él, que lo haga y quien quiera, que lo desmienta». Ciertamente, hemos preparado para los injustos (que lo rechacen) un fuego que los cercará como una muralla (y del que no podrán escapar). Y si imploran ayuda (por la sed que padecen), serán socorridos con un líquido espeso y ardiente que les abrasará la cara. Qué pésima bebida y qué pésima morada!
English - Sahih International
And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let him believe; and whoever wills - let him disbelieve." Indeed, We have prepared for the wrongdoers a fire whose walls will surround them. And if they call for relief, they will be relieved with water like murky oil, which scalds [their] faces. Wretched is the drink, and evil is the resting place.
Ayats from Quran in Italian
- Dirà: “Rimanetevi e non parlateMi più”.
- “Cos'è che ti ha spinto a sopravanzare il tuo popolo, o Mosè?”
- I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi
- Questo è il Libro su cui non ci sono dubbi, una guida per i timorati,
- Ci sono beduini che considerano una grave imposizione quello che spendono e attendono la vostra
- e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.
- Disse: “Come potrei avere un figlio, ché mai un uomo mi ha toccata e non
- coloro che credono in ciò che è stato fatto scendere su di te e in
- Se non fosse stato per la grazia di Allah su di te e la Sua
- [coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “Pace su di voi! Entrate nel
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers