Sura 9 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾
[ التوبة: 4]
Fanno eccezione quei politeisti con i quali concludeste un patto, che non lo violarono in nulla e non aiutarono nessuno contro di voi: rispettate il patto fino alla sua scadenza. Allah ama coloro che [Lo] temono.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tranne gli idolatri con cui avete stipulato un patto e che vi si sono attenuti: rispettatelo; costoro sono esclusi dalle regole precedenti.
Adempiete al vostro patto finché non giunga il suo termine.
In verità, Allāh ama i giusti, coloro che rispettano i Suoi ordini, inclusa l`adempienza ai patti, e che si tengono distanti da ciò che ha vietato, compreso il tradimento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto com os idólatras, com os quais pactuastes, em seguida, em nada eles vos faltaram e não auxiliaram a ninguém contra vós; então, completai o pacto com eles até seu termo. Por certo, Allah ama os piedosos.
Spanish - Noor International
4. Mas con aquellos idólatras con quienes pactasteis y no han quebrantado ningún punto del pacto ni han apoyado al enemigo contra vosotros, cumplid lo convenido hasta el final (aunque supere el plazo de cuatro meses). Ciertamente, Al-lah ama a los piadosos (que cumplen sus compromisos).
English - Sahih International
Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they have not been deficient toward you in anything or supported anyone against you; so complete for them their treaty until their term [has ended]. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].
Ayats from Quran in Italian
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- E [ricorda] quando ti conducemmo una schiera di dèmoni affinché ascoltassero il Corano; si presentarono
- Disse: “È il mio bastone, mi ci appoggio, e faccio cadere foglie [degli alberi] per
- Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
- Nella creazione dei cieli e della terra, nell'alternarsi del giorno e della notte, nella nave
- E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.
- Essi sono coloro che evitano i peccati più gravi e le perversità e non commettono
- È la loro ragione che li induce a ciò, o sono un popolo di superbi?
- Facemmo poi eredi della Scrittura i Nostri servi che scegliemmo. Fra essi c'è chi fa
- Di': “È Allah che adoro e Gli rendo un culto puro.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب