Sura 10 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 17]
Chi è peggior ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah e taccia di menzogna i Suoi segni? Gli empi non avranno riuscita!
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nessuno è più ingiusto di colui che fabbrica menzogne nei riguardi di Allāh.
Come posso modificare il Corano dicendo menzogne riguardo Allāh? In verità, coloro che trasgrediscono i limiti di Allāh, calunniandolo, non raggiungeranno i loro scopi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? Por certo, os criminosos não serão bem-aventurados.
Spanish - Noor International
17. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Al-lah o desmiente Su revelación? En verdad, los idólatras no triunfarán.
English - Sahih International
So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “Sono invece incubi confusi! O è lui che li ha inventati. Non è che
- Ma Noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.
- Tra loro c'è chi ti critica a proposito delle elemosine: se ne usufruiscono sono contenti,
- e che si mantengono casti
- Ma quello tacciò di menzogna e disobbedì,
- Combatteteli finché non ci sia più politeismo e la religione sia tutta per Allah. Se
- Quando viene menzionato il Nome di Allah l'Unico, si crucciano i cuori di coloro che
- avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.
- Per coloro che credono e operano il bene non ci sarà male alcuno in quello
- “Signor nostro, non lasciare che i nostri cuori si perdano dopo che li hai guidati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers