Sura 68 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
LasciaMi solo con coloro che tacciano di menzogna questo Discorso. Li condurremo passo passo per vie che non conoscono.
Surah Al-Qalam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Lascia che Io mi occupi, o Messaggero, di chi smentisce questo Corano che ti è stato rivelato: li condurremo gradualmente alla punizione, da dove non se lo aspettano.
In verità, questa è una trama e una prova per loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, deixa-Me com aqueles que desmentem esta Mensagem. Fá-los-emos se abeirarem de seu aniquilamento, por onde não saibam.
Spanish - Noor International
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
Ayats from Quran in Italian
- In verità il tuo Signore sa che stai ritto [in preghiera] per quasi due terzi
- Al collo di ogni uomo abbiamo attaccato il suo destino e nel Giorno della Resurrezione
- e di Manât, la terza ?
- E fa parte dei Suoi segni farvi scorgere il lampo, con timore e brama, e
- ha creato l'uomo da un'aderenza.
- su una retta via.
- Ecco, da parte di Allah e del Suo Messaggero, un proclama alle genti nel giorno
- “Quest'essere allevato tra i fronzoli, illogico nella discussione?”
- senza formulare riserva.
- nei Giardini delle Delizie,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers