Sura 20 Versetto 77 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ﴾
[ طه: 77]
In verità, ispirammo questo a Mosè: “Parti durante la notte, alla testa dei Miei servi e apri per loro una strada asciutta nel mare: non devi temere che vi raggiungano, non aver alcun timore”.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ispirammo a Mūsā: " Fai fuggire i Miei sudditi dall`Egitto مصر , durante la notte, in modo che non se ne accorga nessuno, e crea per loro una strada aperta nel mare, dopo aver colpito l`acqua con il tuo bastone, in tutta sicurezza; non avere timore che il Faraone e i suoi cortigiani ti raggiungano, e non temere di annegare in mare
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, inspiramos a Moisés: Parte, durante a noite, com Meus servos; e traça-lhes uma vereda seca no mar: não temas ser alcançado e nada receies.
Spanish - Noor International
77. Y revelamos a Moisés: «Sal (por la noche) con Mis siervos y abre para ellos un camino de tierra firme en el mar golpeándolo (con tu cayado). No temáis ser alcanzados ni morir ahogados».
English - Sahih International
And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."
Ayats from Quran in Italian
- poi volse le spalle e si distolse.
- Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli Âd?
- eccetto coloro che credono e compiono il bene, vicendevolmente si raccomandano la verità e vicendevolmente
- la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
- Allah disse: “La farò scendere su di voi, e chiunque di voi, dopo di ciò,
- Non c'è essere che si muova sulla terra o uccello che voli con le sue
- Se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”.
- Gli associano esseri che non creano nulla e che, anzi, sono essi stessi creati,
- Essi sono coloro cui verrà data ricompensa doppia per la loro perseveranza, per aver respinto
- Se altri parenti, gli orfani e i poveri assistono alla divisione, datene loro una parte
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers