Sura 8 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الْأَسْرَىٰ إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنفال: 70]
O Profeta, di' ai prigionieri che sono nelle vostre mani: “Se Allah ravvisa un bene nei cuori vostri, vi darà più di quello che vi è stato preso e vi perdonerà”. Allah è perdonatore misericordioso.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Profeta, di` agli idolatri che sono caduti prigionieri nelle vostre mani nel giorno di Badrبدر: " In verità , se Allāh sapesse che nei vostri cuori vi sono buone intenzioni, vi ricompenserebbe con cose maggiori del riscatto preso da voi e perdonerebbe i vostri peccati; non rattristatevi per ciò che vi è stato sottratto: Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro" .
La promessa di Allāh si realizzò per Al-Abbāsالعبّاس , lo zio del Profeta, pace a lui, e per altri che si convertirono all`Islām.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Profeta! Dize aos cativos que estão em vossas mãos: Se Allah sabe que há, em vossos corações, um bem, conceder-vos-á algo melhor que aquilo que vos foi tomado, e perdoar-vos-á. E Allah é Perdoador, Misericordiador
Spanish - Noor International
70. Profeta!, diles a los cautivos que hayan caído en vuestras manos (en Badr): «Si Al-lah ve el bien (la fe sincera) en vuestros corazones,os concederá algo aún mejor de lo que os ha sido tomado (como rescate) y os perdonará; y Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."
Ayats from Quran in Italian
- Quanti fra voi che ripudiano le loro mogli dicendo: “Sii per me come la schiena
- Egli non era altro che un Servo, che Noi abbiamo colmato di favore e di
- Osserva come diamo ad alcuni eccellenza su altri; nell'altra vita, però, ci saranno livelli più
- Quelli stessi che essi invocano, cercano il mezzo di avvicinarsi al loro Signore, sperano nella
- O gente della Scrittura, il Nostro Messaggero vi è giunto dopo un'interruzione [nella successione] dei
- I credenti non vadano in missione tutti insieme. Perché mai un gruppo per ogni tribù,
- Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
- Di': “Il cattivo e il buono non si equivalgono, anche se ti stupisce l'abbondanza che
- e del giorno un mezzo per le incombenze della vita.
- Poi, dopo di loro, inviammo Mosè con i Nostri segni, a Faraone e ai suoi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers