Sura 8 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنفال: 46]
Obbedite ad Allah e al Suo Messaggero. Non siate discordi, ché altrimenti vi scoraggereste e verrebbe meno la vostra risolutezza. Invero Allah è con coloro che perseverano.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E impegnatevi nell`obbedienza ad Allāh e nell`obbedienza al Suo Messaggero in tutte le vostre parole, le vostre azioni e in tutti i vostri affari, e che le vostre idee non siano discordi, poiché la discordia è causa della vostra debolezza e vigliaccheria, e della perdita della vostra forza; siate tenaci quando incontrate il vostro nemico: In verità, Allāh è con i tenaci: Li sostiene, li supporta e li aiuta.
Chi ottiene il sostegno di Allāh non può essere vinto da nessuno e sarà in ogni caso vittorioso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E obedecei a Allah e a Seu Mensageiro, e não disputeis, senão, vos acovardareis, e vossa força se irá. E pacientai. Por certo, Allah é com os perseverantes.
Spanish - Noor International
46. Y obedeced a Al-lah y a Su Mensajero, y no discrepéis entre vosotros, pues flaquearíais y perderíais vuestra fuerza. Y tened paciencia; ciertamente, Al-lah está con los pacientes.
English - Sahih International
And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, Allah is with the patient.
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “O popol mio, perché volete affrettare il male piuttosto che il bene? Perché non
- È quello stesso che scaccia l’orfano,
- Hanno scambiato la retta via con la perdizione e l'assoluzione con il castigo. Come sopporteranno
- Per quattro mesi potrete liberamente viaggiare sulla terra e sappiate che non potrete ridurre Allah
- Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo
- Quanto a coloro che si attengono saldamente al Libro ed eseguono l'orazione, certamente non trascuriamo
- [un nettare] mescolato con Tasnîm,
- In verità avvertirai solo colui che segue il Monito e teme il Compassionevole in ciò
- E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
- Quando osservò la luna che sorgeva, disse: “Ecco il mio Signore!”. Quando poi tramontò, disse:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب