Sura 8 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنفال: 46]
Obbedite ad Allah e al Suo Messaggero. Non siate discordi, ché altrimenti vi scoraggereste e verrebbe meno la vostra risolutezza. Invero Allah è con coloro che perseverano.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E impegnatevi nell`obbedienza ad Allāh e nell`obbedienza al Suo Messaggero in tutte le vostre parole, le vostre azioni e in tutti i vostri affari, e che le vostre idee non siano discordi, poiché la discordia è causa della vostra debolezza e vigliaccheria, e della perdita della vostra forza; siate tenaci quando incontrate il vostro nemico: In verità, Allāh è con i tenaci: Li sostiene, li supporta e li aiuta.
Chi ottiene il sostegno di Allāh non può essere vinto da nessuno e sarà in ogni caso vittorioso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E obedecei a Allah e a Seu Mensageiro, e não disputeis, senão, vos acovardareis, e vossa força se irá. E pacientai. Por certo, Allah é com os perseverantes.
Spanish - Noor International
46. Y obedeced a Al-lah y a Su Mensajero, y no discrepéis entre vosotros, pues flaquearíais y perderíais vuestra fuerza. Y tened paciencia; ciertamente, Al-lah está con los pacientes.
English - Sahih International
And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, Allah is with the patient.
Ayats from Quran in Italian
- Sia che rendiate palese qualcosa o la nascondiate, in verità Allah conosce ogni cosa.
- O voi che credete, quando giungono a voi le credenti che sono emigrate, esaminatele ;
- Rispose: “Ho ottenuto tutto ciò grazie alla scienza che possiedo”. Ignorava, forse, che già in
- [poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa.
- Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito
- Rispose: “Questo [sarà] tra me e te. Qualunque dei due termini compirò, nessuna colpa mi
- In verità i miscredenti, fra gente della Scrittura, e gli associatori, saranno nel fuoco dell'Inferno,
- per il pari e per il dispari
- che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni;
- Le sue ombre li copriranno e i suoi frutti penderanno a portata di mano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers