Sura 22 Versetto 57 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che non hanno creduto in Allāh e hanno smentito i Nostri Segni, rivelati al Nostro Messaggero, subiranno una punizione degradante, con la quale Allāh li umilierà nell`Inferno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses terão aviltante castigo.
Spanish - Noor International
57. Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante.
English - Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Considera le tracce della misericordia di Allah, come Egli ridà la vita ad una terra,
- Ne facemmo degli eletti, [affinché fossero] il monito della Dimora [ultima].
- In verità coloro che prestano giuramento [di fedeltà], è ad Allah che lo prestano: la
- e ornamenti d'oro. Tutto ciò non sarebbe che godimento effimero di questa vita, mentre l'Altra
- O credenti, non prendetevi per alleati gente contro la quale Allah è adirato e che
- E invero giunsero ammonimenti alla gente di Faraone.
- Egli li ha contati e tiene il conto,
- Ma questo [Corano] non è che un Monito per il Creato.
- Il castigo toccherà coloro che smentiscono i Nostri segni, per il loro perverso agire.
- O voi che credete, non seguite le tracce di Satana. A chi segue le tracce
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers