Sura 22 Versetto 57 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che non hanno creduto in Allāh e hanno smentito i Nostri Segni, rivelati al Nostro Messaggero, subiranno una punizione degradante, con la quale Allāh li umilierà nell`Inferno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses terão aviltante castigo.
Spanish - Noor International
57. Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante.
English - Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Ciò non è difficile per Allah.
- Se non vi trovate nessuno, non entrate comunque finché non ve ne sia dato il
- E a quante città ho concesso un rinvio, anche se erano ingiuste. Quindi le afferrai.
- Poi li ho chiamati ad alta voce.
- Sopporta con pazienza quello che dicono e allontanati dignitosamente.
- La vita presente non è che gioco effimero. L'altra vita è certamente migliore per quelli
- Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che
- Che ti sembra di colui che ha rinnegato i Nostri segni, asserendo: “Certo avrò beni
- In verità il tuo Signore ben conosce chi si allontana dal Suo sentiero e ben
- Allah vuole illuminarvi, mostrandovi il comportamento degli uomini che vissero prima di voi, e accogliere
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers