Sura 20 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَىٰ﴾
[ طه: 47]
Andate pure da lui e ditegli: In verità, siamo due messaggeri del tuo Signore. Lascia partire con noi i Figli di Israele e non tormentarli più. Siamo venuti da te con un segno da parte del tuo Signore. Pace, su chi segue la retta via.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Andate da lui e ditegli: " Noi siamo i messaggeri del tuo Dio , o Faraone: Manda con noi i figli di Isrāīl, e non punirli uccidendo i loro figli e rendendo schiave le loro donne; ti abbiamo portato una prova, da parte del tuo Dio, che siamo veritieri, e la salvezza dalla punizione di Allāh per il credente che ha seguito il Sentiero di Allāh"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E ide a ele e dizei: Por certo, somos ambos Mensageiros de teu Senhor; então, envia conosco os filhos de Israel e não os castigues. Com efeito, chegamos a ti com um sinal de teu Senhor. E que a paz seja sobre quem segue a orientação!
Spanish - Noor International
47. »Id a él y decidle: “Somos dos mensajeros de vuestro Señor. Enviad con nosotros a los hijos de Israel y no los torturéis. Os traemos un milagro de vuestro Señor(como prueba de nuestra veracidad). Quien siga Su camino no tendrá nada que temer.
English - Sahih International
So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.
Ayats from Quran in Italian
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Altri riconoscono i loro peccati, mescolando opere buone e cattive. Forse Allah accoglierà il loro
- “Non vi sono stati recitati i Miei versetti? E non li consideraste imposture?”
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
- Ed è così che i loro dèi hanno reso accettabile a molti politeisti l'assassinio dei
- È Lui Che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri
- Poi verrà detto a coloro che sono stati ingiusti: “Gustate il castigo perpetuo! Vi si
- Allah non ama che venga conclamato il male, eccetto da parte di colui che lo
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



