Sura 11 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ هود: 5]
È per nascondersi a Lui, che si ripiegano su se stessi? Anche se cercano di nascondersi sotto i loro vestiti, Egli conosce quello che celano e quello che fanno apertamente! In verità, [Egli] conosce il profondo dei cuori.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, questi idolatri si rannicchiano per nascondere i loro dubbi su Allāh a causa della loro ignoranza nei Suoi riguardi; ma quando si coprono le teste con le vesti, Allāh non è forse consapevole di ciò che nascondono?! In verità, Egli è Sapiente rispetto a ciò che covano nei petti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ora, eles dobram seus peitos para esconder-se dEle. Ora, mesmo quando se encobrem em seus trajes, Ele sabe o de que guardam segredo e o que manifestam. Por certo, Ele, do íntimo dos peitos, é Onisciente.
Spanish - Noor International
5. (Los idólatras) pretenden disimular su aversión y creen poder esconderse de Al-lah; mas, aunque se cubran con sus vestimentas[362], Él sabe lo que esconden (en su interior) y lo que revelan. Ciertamente, Él conoce bien lo que encierran los corazones.
[362] Los hipócritas y algunos idólatras pretendían ocultar la incredulidad que albergaban en sus corazones cubriéndose el pecho con sus ropas; mas Al-lah les hace saber aquí que esa acción es inútil, pues nada puede ocultársele.
English - Sahih International
Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Ayats from Quran in Italian
- può darsi che presto il mio Signore mi dia qualcosa di meglio del tuo giardino
- Confida dunque in Allah: tu sei davvero nella verità chiarissima.
- E se entrambi ti obbligassero ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza alcuna, non
- In verità i [veri] credenti sono quelli i cui cuori tremano quando viene menzionato Allah
- [e l'altro] ribadì: “Se vuoi seguirmi, non dovrai interrogarmi su alcunchè, prima che io te
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Abbiamo fatto scendere il Libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui
- Colui che cammina con il volto rivolto al suolo è forse meglio guidato di colui
- Accetteremo le loro azioni più belle e sorvoleremo sui loro misfatti. [Saranno] tra i compagni
- Ecco coloro che avranno i Giardini dell'Eden, dove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



