Sura 2 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ البقرة: 60]
E quando Mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “Colpisci la roccia con il tuo bastone”. E, improvvisamente, sgorgarono dodici fonti, e ogni tribù seppe dove doveva bere! “Mangiate e bevete il sostentamento di Allah e non spargete la corruzione sulla terra.”
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricordate le grazie di Allāh su di voi, quando eravate in diaspora e la grande sete vi ha afflitti: Mūsā ( pace e benedizione di Allāh su di lui ), pregò il suo Dio e gli chiese di dissetarvi.
Egli gli ordinò di colpire la roccia con il suo bastone; quando la colpì, scaturirono da essa dodici sorgenti, secondo il numero delle vostre tribù; l`acqua sgorgò da esse e indicammo a ciascuna tribù il suo luogo riservato per abbeverarsi, affinché non vi fosse alcuna disputa tra di loro, e vi dicemmo: " Mangiate e bevete dal sostentamento che Allāh vi ha concesso , senza sforzo da parte vostra né fatica, e non diffondete corruzione in terra".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando Moisés pediu água para seu povo, e dissemos: Bate na pedra com tua vara. - Então, dela emanaram doze olhos dágua. Com efeito, cada tribo soube de onde beber. - Comei e bebei do sustento de Allah e não semeeis a maldade na terra, sendo corruptores.
Spanish - Noor International
60. Y (recordad) cuando Moisés suplicó (a su Señor) que enviara agua para su pueblo y le dijimos: «Golpea la roca con tu cayado». Entonces brotaron de ella doce manantiales, y cada grupo de personas supo de cuál beber. (Les dijimos:) «Comed y bebed de la provisión de Al-lah, y no sembréis la corrupción en la tierra».
English - Sahih International
And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allah, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."
Ayats from Quran in Italian
- In verità, in ciò vi è un segno! Ma la maggior parte di loro non
- In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
- il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,
- E dissero: “I nostri cuori sono incirconcisi”, ma è piuttosto Allah che li ha maledetti
- o [prima che] dica: "Se Allah mi avesse guidato sarei stato certamente uno dei timorati",
- Questi sono i versetti del Libro saggio
- Di': “Egli è Colui Che vi ha creati e vi ha dato l'udito, gli occhi
- E i compagni del Fuoco grideranno ai compagni del Giardino: “Versate acqua su di noi
- Già conoscete la prima creazione! Perché non ve ne ricordate?
- Interpellali su chi di loro se ne faccia garante.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers