Sura 83 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ المطففين: 14]
Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori.
Surah Al-Mutaffifin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le cose non stanno come credono questi rinnegatori; al contrario, i peccati hanno avuto la meglio sulle loro menti e non hanno potuto vedere la verità con i loro cuori.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em absoluto, não o são! Mas, o que eles cometiam lhes enferrujou os corações.
Spanish - Noor International
14. No es cierto lo que dicen! Realmente, sus corazones están cubiertos por todos los pecados y las malas acciones que realizaron;
English - Sahih International
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
Ayats from Quran in Italian
- Rispose: “Essi sono sui miei passi. Mi sono affrettato verso di Te, o Signore, per
- eccetto la via dell'Inferno dove rimarranno in perpetuo. E ciò è facile ad Allah.
- Chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di bene lo vedrà,
- Ogni anima verrà accompagnata da una guida e da un testimone.
- Di': “Certamente il mio Signore rivela la Verità, Egli ha perfetta conoscenza di ogni cosa
- In verità Egli _ esaltata sia la Sua Maestà - non si è preso né
- Essi sono coloro cui verrà data ricompensa doppia per la loro perseveranza, per aver respinto
- Credono in Allah e nell'Ultimo Giorno, raccomandano le buone consuetudini e proibiscono ciò che è
- Disse [Salomone]: “Presto vedremo se hai detto la verità o se hai mentito.
- e che si mantengono casti,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers