Sura 33 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 33 Versetto 63 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Ahzab Versetto 63 in arabic text(Confederates - The Combined Forces).
  
   

﴿يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
[ الأحزاب: 63]

Ti interrogano gli uomini a proposito dell'Ora. Di': “La scienza di ciò è solo presso Allah”. Cosa ne sai? Forse l'Ora è vicina.

Surah Al-Ahzab in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Gli idolatri ti interrogano, o Messaggero, con rifiuto e diniego, e così anche gli Ebrei, riguardo l`Ora: " Quando giungerà il suo momento?" Di` a costoro: "La conoscenza dell`Ora risiede presso Allāh , ed io ne sono completamente ignaro" .
E cosa puoi saperne ,
o Messaggero? In verità, l`Ora potrebbe essere vicina.

listen to sura Al-Ahzab Versetto 63


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Os homens perguntam-te pela Hora. Dize: Sua ciência está, apenas, junto de Allah. E o que te faz inteirar-te de que a Hora, talvez, esteja próxima?


Spanish - Noor International


63. La gente te pregunta (oh, Muhammad!)acerca de cuándo tendrá lugar la Hora (final). Diles: «Solo Al-lah posee dicho conocimiento». Y quizás la Hora esté ya cerca, aunque tú no puedes saberlo.



English - Sahih International


People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."


Ayats from Quran in Italian

  1. Questo è un proclama per gli uomini, una guida e un'esortazione per i timorati.
  2. Coloro che polemizzano sui Nostri segni, sappiano di non avere nessuna via d'uscita.
  3. Se domandassi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderebbero: “Allah”. Di':
  4. Disse Mosè: “Mi rifugio nel mio e vostro Signore contro ogni arrogante che non crede
  5. Coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah; quelli che
  6. di assolvere all'orazione e temere Allah: sarete ricondotti a Lui”.
  7. Noi incurviamo la statura di tutti coloro ai quali concediamo una lunga vita. Non capiscono
  8. Combattano dunque sul sentiero di Allah, coloro che barattano la vita terrena con l'altra. A
  9. Quando vi giunse fu chiamato: “Sia benedetto Colui che è nel fuoco e chi è
  10. Risposero: “Il riscatto? Colui nei cui bagagli troverete la coppa, sarà egli stesso il suo

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Surah Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Ahzab Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Ahzab Al Hosary
Al Hosary
Surah Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 20, 2026

Please remember us in your sincere prayers