Sura 12 Versetto 92 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 92]
Disse: “Oggi non subirete nessun rimprovero! Che Allah vi perdoni, Egli è il più misericordioso dei misericordiosi.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Yūsuf accettò le loro scuse e disse: “Oggi non vi è rimprovero né ammonimento, per voi, che meriti punizione.
Imploro Allāh che vi perdoni; e Lui, gloria Sua, è il Più Misericordioso tra i misericordiosi”.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disse: Não há exprobração a vós, hoje. Que Allah vos perdoe. E Ele é O mais Misericordioso dos misericordiadores.
Spanish - Noor International
92. (Dijo) José: «No habrá hoy para vosotros reproche alguno. Al-lah os ha perdonado, y Él es el más Misericordioso de todos.
English - Sahih International
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
Ayats from Quran in Italian
- O Profeta, ti abbiamo reso lecite le spose alle quali hai versato il dono nuziale,
- Il Giorno in cui nessun' anima potrà giovare ad un'[altra] anima in alcunché. In quel
- strappava gli uomini come fossero tronchi di palme sradicate.
- sono avari verso di voi. Quando li prende il panico, li vedrai guardarti con gli
- Non ti mandammo se non come misericordia per il creato.
- Cosa avrebbero avuto da rimproverarsi, se avessero creduto in Allah e nell'Ultimo Giorno e fossero
- Ne saranno esclusi coloro per i quali il Nostro bene ha avuto il sopravvento;
- Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non
- Eccetto i servi devoti di Allah.
- Non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che Satana si intromettesse
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers