суреси Yunus аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ۚ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ يونس: 10]
Олардың ол жердегі дұғалары: «Йа, Аллаһ, Сен пәксің», ал ондағы сәлемдесулері: «Сәлем» Амандық және олардың дұғаларының соңы: «Барлық мақтау әлемдердің Раббысы, Аллаһқа!» деу болады
суреси Yunus in KazakhOlardıñ ondağı duğaları: «Äy Alla! Päksiñ» äri olardıñ ondağı amandaswları: «Sälem» jäne olardıñ duğalarınıñ soñı: «Barlıq maqtaw älemderdiñ Rabbı, Allağa tän!»,- dew boladı
Құранның қазақша аудармасы
Олардың ондағы дұғалары: «Әй Алла! Пәксің» әрі олардың ондағы амандасулары: «Сәлем» және олардың дұғаларының соңы: «Барлық мақтау әлемдердің Раббы, Аллаға тән!»,- деу болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Их возглас там: "Хвала Тебе, Аллах!" "Мир вам!" - приветом там им будет. И (прозвучит) концом их зова: "Хвала Аллаху, Господу миров!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Возглашают верующие в раю: "Хвала тебе, Господь! Ты далёк от того, что на Тебя измышляли неверные в ближайшей жизни". Аллах приветствует их, и они приветствуют друг друга словами: "Мир и спокойствие!" И всегда они заканчивают приветствие прославлением: "Слава Аллаху, Господу миров, за то, что Он наставил нас в вере и оказал нам благоволение!"
English - Sahih International
Their call therein will be, "Exalted are You, O Allah," and their greeting therein will be, "Peace." And the last of their call will be, "Praise to Allah, Lord of the worlds!"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға өз іштерінен Елші жіберіп, ол: «Аллаһқа құлшылық етіңдер, сендер
- Біз аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын ермек етіп, бостан-бос
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
- Аллаһ: «Өздеріңнен бұрын өткен жын мен адамдар қауымдары қатарында Отқа
- Егер сендерде бірер айла-шарғы болса, Маған жасап көріңдер
- Ол Сүлеймен : «Ей, уәзірлер! Олар маған бойсұнып келуден бұрын,
- қаперсіздікте болған күйлеріңде
- Раббыңның бұзықтарға бойсұнбаушыларға! байланысты: «Олар иманға келмейді», деген сөзі осылай
- Аллаһ сендерге жеңілдетуді қалайды. Ал адам баласы әлсіз етіп жаратылған
- онда Раббым маған сенің бағыңнан жақсырағын беруі, ал сенікінің үстіне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.