суреси Ibrahim аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Ibrahim аят 10 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
[ إبراهيم: 10]

Оларға жіберілген елшілер: «Аспандарды және жерді жоқтан бар еткен Аллаһ жайында сендерде күмән бар ма? Ол сендерді күнәларыңды кешіруі үшін және сендерге белгіленген мерзімге дейін мұрсат беру үшін шақырады», деді. Олар: «Сендер бар болғаны біз секілді адамсыңдар. Бізді ата-бабаларымыз табынып келгеннен қайтаруды қалайсыңдар. Қане, бізге анық дәлел келтіріңдер», деді

суреси Ibrahim in Kazakh

Olardıñ payğambarları: “Kökter men jerdi jaratwşı Alla jayında kümändanasıñdar ma? Ol künälarıñdı jarılqawğa jäne senderdi belgili bir merzimge deyin keşiktirwge (keñşilik etwge) şaqıradı” dedi. (Olar, payğambarlarına): “Sender de bizdey-aq adamsıñdar. Bizdi ata-babalarımızdıñ tabınğan närselerinen tosqılarıñ kele me? Bizge aşıq bir dälel keltiriñder” dedi


Құранның қазақша аудармасы


Олардың пайғамбарлары: “Көктер мен жерді жаратушы Алла жайында күмәнданасыңдар ма? Ол күнәларыңды жарылқауға және сендерді белгілі бір мерзімге дейін кешіктіруге (1,кеңшілік етуге) шақырады” деді. (1,Олар, пайғамбарларына): “Сендер де біздей-ақ адамсыңдар. Бізді ата-бабаларымыздың табынған нәрселерінен тосқыларың келе ме? Бізге ашық бір дәлел келтіріңдер” деді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Но их посланники им говорили: "Неужто есть (у вас) сомненья об Аллахе, О Том, Кто небеса и землю сотворил? Он вас зовет, чтоб вам простить грехи И дать отсрочку до назначенного срока". Они же говорили им: "Всего лишь люди вы, такие же, как мы, И вы хотите отвратить нас от (богов), Которых чтили наши праотцы. Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)!"


Толкование избранного Корана (muntahab)

Посланники говорили своим народам, удивляясь и осуждая их за то, что они сомневаются в существовании Аллаха и в том, что Он Един: "Неужели вы сомневаетесь в существовании Аллаха Единого, который сотворил небеса и землю?! Никто, кроме Аллаха, не может создать подобное. Он вас зовёт, чтобы простить вам те грехи, которые вы совершили до уверования, и отсрочить вашу смерть до назначенного вам срока". Но упорствующие в своём неверии народы сказали: "Вы - такие же люди, как и мы, и у вас нет никакого преимущества перед нами, что дало бы вам право стать посланниками. Призывая нас к вере и единобожию, вы хотите, чтобы мы отбросили богов наших предков. Приведите же явное доказательство, как мы требовали от вас!"


English - Sahih International


Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term." They said, "You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 10 from Ibrahim


Стихи из Корана на казахском языке

  1. әрі жазылған Кітаппен
  2. Біз олардан Мекке кәпірлерінен бұрын қаншама халықты жойып жібердік. Олардың
  3. Тіпті олар ол жерде тұрмаған секілді болды. Міне, солай, Самуд
  4. Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде сенің Раббың аса Үстем, ерекше Мейірімді
  5. қайнап тұрған суға тартады , ал кейін отта жандырады
  6. Әрі өзіңе уахи етілгенге ер, әрі Аллаһ үкім бергенге дейін
  7. Біз олармен Өзіміз берекелі еткен кенттердің арасында жолай көзге түсетін
  8. Ей, Мұхаммед! , сен анығында, иманға келгендерге дұшпандық етуде адамдардың
  9. Ей, иманға келгендер! Келісімдерді толық орындаңдар. Сендерге өздеріңе тыйымы оқылатыннан
  10. Міне, сендер оларды жақсы көресіңдер, ал олар сендерді жақсы көрмейді.

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
суреси Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
суреси Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой