суреси Yasin аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]
Өздеріңнен ақы сұрамайтындарға және тура жолда болғандарға еріндер
суреси Ya-Sin in KazakhSenderden aqı suramaytın kisilerge eriñder. Olar twra jolda
Құранның қазақша аудармасы
Сендерден ақы сұрамайтын кісілерге еріңдер. Олар тура жолда
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет И сам идет прямой стезёю.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов.
English - Sahih International
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- «Мен сендердің қолдарың мен аяқтарыңды айқыштап оң қол сол аяқ,сол
- құрметті жазып тұрушылар
- Егер қалағанымызда, оны ащы етер едік. Игіліктерімізге алғыс білдірсеңдер !шүкір
- және сендер де мен құлшылық жасағанға құлшылық етуші емессіңдер
- Ей, Пайғамбар! Біз сен үшін мәһрлерін берген жұбайларыңды, Аллаһ саған
- Егер иманды болсаңдар, Аллаһтың сендерге қалдырғаны өздерің үшін қайырлы. Ал,
- Егер адамзат пен жын осы Құранға ұқсасты келтіруге жиналып, бір-біріне
- Сосын тағы да, Есеп күнінің не екенін саған не білдірді
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
- Сондай-ақ олардың кейбірі: «Раббымыз! Бізге осы өмірде игілік бер әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.