суреси Yasin аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]
Өздеріңнен ақы сұрамайтындарға және тура жолда болғандарға еріндер
суреси Ya-Sin in KazakhSenderden aqı suramaytın kisilerge eriñder. Olar twra jolda
Құранның қазақша аудармасы
Сендерден ақы сұрамайтын кісілерге еріңдер. Олар тура жолда
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет И сам идет прямой стезёю.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов.
English - Sahih International
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі біз әрбір Елшіні Аллаһтың рұқсатымен, адамдардың оған бағынулары үшін
- Аллаһ, Ол сондай, желдерді жіберіп, ол желдер бұлттарды теңіздерден Шқозғап
- әрі кейінгілерден де көп
- Сонда шайтан оларға жасырын етілген ұятты жерлерін ашып көрсету үшін
- Ей, Мұхаммед! Ад елінің ағайынын Һұдты есіңе ал. Сол кезде
- Ал, Аллаһ оларды сыртынан алды-артынан орап, қамтып тұрушы
- Қашан оларға:«Аллаһ түсіргенге/ Құранға және Елшіге келіңдер», делінсе, мұнафиқтардың сенен
- онда күмәнсіз, оның баратын орны жәннат
- Егер сен жер бетіндегілердің көбіне бағынсаң, олар сені Аллаһтың жолынан
- Ақиқатында, иманға келген және ізгі амал істеген әрі өздерінің Раббысына
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.