суреси Al Imran аят 159 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 159 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
[ آل عمران: 159]

Ей, Мұхаммед! Сен оларға Аллаһтың мейірімімен жұмсақтық таныттың. Егер дөрекі, қатал жүректі болғаныңда, олар маңайыңнан тарап кетер еді. Оларды кешір және олар үшін Аллаһтан кешірім тіле әрі іс жөнінде олармен кеңес. Қашан бір іске шешім қабылдасаң, Аллаһқа жүгініп, Оған ісіңді тапсыр тәуекел ет . Шын мәнінде, Аллаһ Өзіне жүгініп, Оған істерін тапсырушыларды тәуекел етушілерді жақсы көреді

суреси Al Imran in Kazakh

(Muxammed Ğ.S.) olarğa Allanıñ meyirimi boyınşa, jumsaq sıñay bayqattıñ. Eger turpayı, qatal jürekti bolsañ edi, ärïne olar mañayıñnan tarqap keter edi. Sondıqtan olardı keşirim etip, olar üşin jarılqaw tile de is jöninde olarmen keñes qıl. Sonda qaşan qarar berseñ, Allağa täwkel et. Negizinen Alla täwekelşilerdi jaqsı köredi


Құранның қазақша аудармасы


(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға Алланың мейірімі бойынша, жұмсақ сыңай байқаттың. Егер тұрпайы, қатал жүректі болсаң еді, әрине олар маңайыңнан тарқап кетер еді. Сондықтан оларды кешірім етіп, олар үшін жарылқау тіле де іс жөнінде олармен кеңес қыл. Сонда қашан қарар берсең, Аллаға тәукел ет. Негізінен Алла тәуекелшілерді жақсы көреді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Лишь с милосердия Аллаха Воздержан ты и кроток с ними, А будь ты груб и сердцем непреклонен, Они б покинули тебя и разбрелись. Прости же им (их слабости земные) И испроси для них прощенья; В (земных) делах прислушивайся к ним, А если что решился сделать, Свои надежды на Аллаха возложи, - Поистине, благоволит Он к тем, Кто на Него надежды возлагает.


Толкование избранного Корана (muntahab)

По милосердию и воле Аллаха ты смягчился (о Мухаммад!) по отношению к ним. А если бы ты был жестоким, со злым, беспощадным сердцем, они бы удалились от тебя и разошлись. Поэтому прости их и испроси у Бога прощения им. Советуйся [[Совет является важной основой, защищающей общество от диктатуры и тирании. Об этом сказано в Коране 14 веков назад. Коран опередил все культуры, заложив основы этого принципа.]] с ними о делах, узнай их мнение о том, что тебе не ниспослано. А если ты решишься что-либо сделать после совета с ними, то положись на Аллаха и делай. Поистине, Аллах благоволит к тому, кто в своих делах полагается на Него!


English - Sahih International


So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you had been rude [in speech] and harsh in heart, they would have disbanded from about you. So pardon them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely [upon Him].

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 159 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Жақсылықтың жақсылықтан басқа қайтарымы бар ма
  2. Айт: «Егер Раббыма бойсұнбасам, ұлы Күннің азабынан қорқамын», деп
  3. Ақиқатында иманға келген және ізгі амал жасағандарға үзілмейтін сый бар
  4. әрі жер мен таулар көтеріліп, бір соққымен күйретілген кезде
  5. Ей, Исраил ұрпақтары! Сендерге берген игіліктерімді және сендерді әлемдерден артық
  6. Ал иманға келген және ізгі амал жасағандардың қайтарым сыйын Ол
  7. Ал, әйелдерін зинамен айыптап, бірақ өздерінен басқа куәлары болмағандардың әрбірінің
  8. Ол, Өз елшісін тура жолды ұстануға басшылықпен Құранмен және ақиқат
  9. Ей, Мұхаммед! Ол саған Кітапты Құранды , алдындағыны растаушы етіп,
  10. Ол күні олар орнатылған белгілерге жүгіргендей қабірлерден асыға шығады

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
суреси Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Imran Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой