суреси Ghafir аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ﴾
[ غافر: 10]
Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге : «Сендер иманға келіңдер деп шақырылып, сонда күпірлік еткен қарсы келген кездеріңде Аллаһтың сендерді жек көруі, сендердің өздеріңді бүгінгі жек көрулеріңнен үлкен»,- делінеді
суреси Ghafir in KazakhRasında sonday qarsı bolğandarğa (qïyamet küni): Allanıñ aşwı, senderdiñ öz aşwlarıñnan zorıraq. Öytkeni, sender ïmanğa şaqırılğan kezde, qarsı boldıqdar dep dabıstaladı
Құранның қазақша аудармасы
Расында сондай қарсы болғандарға (1,қиямет күні): "Алланың ашуы, сендердің өз ашуларыңнан зорырақ. Өйткені, сендер иманға шақырылған кезде, қарсы болдықдар" деп дабысталады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неверным возгласят (в тот День): "Когда вас к вере призывали - Вы отвращались от нее. Была к вам ненависть Аллаха больше той, Которая сейчас у вас к самим себе".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем, которые не уверовали, возгласят в (Судный день): "Ненависть Аллаха к вам больше, чем ваша ненависть сейчас к самим себе. Вы сами привели себя к наказанию. Ведь каждый раз, когда вас призывали к вере в Истину Аллаха, вы отвергали её и спешили на путь неверия.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even] greater than your hatred of yourselves [this Day in Hell] when you were invited to faith, but you refused."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сен қылмыскерлердің өздерінің Раббысы алдында бастарын иіп: «Раббымыз! Біз көрдік
- Негізінде, Аллаһ, сендерді тек дін тұрғысында сендермен соғысқандармен, жұрттарыңнан қуып
- Айт: «Аллаһқа бойсұныңдар әрі Елшіге бағыныңдар»,- деп. Егер олар теріс
- Ей, Мұхаммед! Қашан саған аяттарымызға сенгендер келсе: «Сендерге амандық болсын.
- және Есеп қиямет күнін өтірік санауда болдық
- Егер Біз азапты олардан санаулы бір мерзімге дейін кешіктірсек, олар:
- Сендерді жарату және қайта тірілту бір жанды жаратып, тірілту секілді
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
- Негізінде оларға дейін де алдыңғылардың көбі адасқан еді
- және жұлдыздар мен өсімдіктер сәжде етеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.