суреси TaHa аят 101 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾
[ طه: 101]
Олар онда мәңгі қалады. Қайта тірілу күні олардың жүгі неткен жаман еді
суреси Ta-Ha in KazakhOlar ol beynette mülde qaladı. Olar üşin qïyamet küni nendey jaman jük
Құранның қазақша аудармасы
Олар ол бейнетте мүлде қалады. Олар үшін қиямет күні нендей жаман жүк
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него В День Воскресения (на Суд).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он навечно обречён на это наказание, и тяжела будет эта ноша для него в День воскресения.
English - Sahih International
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Барлық мақтау аспандардың Раббысы, жердің Раббысы әрі әлемдердің Раббысы Аллаһқа
- Біз Нұхты өзінің еліне Елші етіп жібердік. Ол: «Әй, елім!
- Сол күні олар сайханы анық естиді. Міне, бұл Шығу күні
- Елшілер үмітін үзген және өздерін өтірікшіге шығарылдық деп есептеген кезде,
- Тағуттан оған табынудан аулақ болған және Аллаһқа әрдайым қайтушыларға тәубе
- Әрі Ол сендерді жер бетіне таратты және сендер Оған Есеп
- Періштелер : «Бізден орны белгілі болмаған ешкім жоқ
- Олар: «Біз өліп, топырақ және сүйектерге айналған кезімізде, қайтадан тірілтілеміз
- Раббым! Олар пұттар адамдардың көпшілігін адастырды. Енді кім маған ерсе,
- Егер олар ауытқығандар жолда тура дұрыс тұрғандарында, онда Біз оларды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.