суреси An Naba аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
Біз жерді төсеніш етпедік пе
суреси An-Naba in KazakhJerdi bir töseniş qılmadıq pa
Құранның қазақша аудармасы
Жерді бір төсеніш қылмадық па
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не видят доказательств Нашего могущества: не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
English - Sahih International
Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер Елшімен оңаша сөйлесулеріңнен алдын садақа беруден қорықтыңдар ма? Егер
- Әрі шын мәнінде, бүл Құран тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар
- және зәйтүн мен құрманы
- Ал, егер сендер анық дәлелдер келгеннен кейін тура жолдан тайсаңдар,
- «Шын мәнінде, біз зиянға ұшырадық
- Әрі Ол иманға келген және ізгі амал істегендерге жауап береді
- Періштелер : «Бізден орны белгілі болмаған ешкім жоқ
- Серік етіп қосқандарың ба , әлде жерді тұрақ еткен, оның
- және анасы мен әкесінен
- Фиръаун айналасындағыларға: «Сендер естіп тұрсыңдар ма?» деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

